Hornet La Frappe - Machiavélique - traduction des paroles en allemand

Machiavélique - Hornet La Frappetraduction en allemand




Machiavélique
Machiavellistisch
Nous deux, c'est mort (mort)
Mit uns ist es aus (aus)
Je traine dehors, je bois d'l'alcool (je vois des folles)
Ich hänge draußen rum, ich trinke Alkohol (ich sehe heiße Mädels)
Mon jardin secret, l'téléphone (que ça déconne)
Mein geheimer Garten, das Telefon (dass es nur spinnt)
Je sors en boîte, je tise, je baise (je vis, je plane)
Ich geh' in den Club, ich saufe, ich ficke (ich lebe, ich schwebe)
Nous deux, c'est mort, tu vas t'y faire (il faut s'y faire)
Mit uns ist es aus, du wirst dich dran gewöhnen (man muss sich dran gewöhnen)
Photo d'nous deux chez l'antiquaire (chez l'antiquaire)
Foto von uns beiden beim Antiquitätenhändler (beim Antiquitätenhändler)
Chez toi, j'peux coffrer tout l'hiver (et tout l'été)
Bei dir kann ich den ganzen Winter untertauchen (und den ganzen Sommer)
J'ai plus besoin d'être assisté (comme Giuseppe)
Ich brauche keine Unterstützung mehr (wie Giuseppe)
J'ai trop la flemme d'faire des efforts
Ich bin zu faul, um mich anzustrengen
Ma tisse-mé, mmh, j'la trise-mai, mmh
Meine Süße, mmh, ich hab sie im Griff, mmh
Matrixé, j'veux pas que tu retombes love
Matrixiert, ich will nicht, dass du dich wieder verliebst
Ma tisse-mé, mmh, j'la trise-mai, mmh
Meine Süße, mmh, ich hab sie im Griff, mmh
Matrixé, j'veux pas que tu retombes love
Matrixiert, ich will nicht, dass du dich wieder verliebst
Elle fait semblant, j'sais qu'son cœur est libre
Sie tut so, als ob, ich weiß, ihr Herz ist frei
Couleur teint pêche avec des curly
Pfirsichfarbener Teint mit Locken
Elle met du shol dans les macaronis
Sie tut Shol in die Makkaroni
Elle est trop bonne, elle est machiavélique
Sie ist zu heiß, sie ist machiavellistisch
Elle fait semblant, j'sais qu'son cœur est libre
Sie tut so, als ob, ich weiß, ihr Herz ist frei
Couleur teint pêche avec des curly
Pfirsichfarbener Teint mit Locken
Elle met du shol dans les macaronis
Sie tut Shol in die Makkaroni
Elle est trop bonne, elle est machiavélique
Sie ist zu heiß, sie ist machiavellistisch
Nos deux prénoms écrits sur un cadenas qu'on avait jeté à la Seine la Seine)
Unsere beiden Vornamen auf ein Schloss geschrieben, das wir in die Seine geworfen hatten (in die Seine)
A-allez, va là-bas, toi qui disais que tu pouvais avoir tous les keumés à la chaîne la chaîne)
A-ach komm, geh dorthin, du, die sagte, sie könnte alle Typen am laufenden Band haben (am laufenden Band)
T'es en Loubou, très pointilleuse, sur Bondy, eh
Du bist in Louboutins, sehr penibel, in Bondy, eh
Tout d'un coup, t'es plus ennuyeuse, c'est merveilleux
Plötzlich bist du nicht mehr langweilig, das ist wunderbar
Après ta soirée, j'passe te prendre, ton ex-dealer
Nach deiner Party hole ich dich ab, dein Ex-Dealer
C'est moi ton meilleur attaquant, on s'est connus mineurs
Ich bin dein bester Stürmer, wir kannten uns als Minderjährige
J'veux pas que tu retombes love
Ich will nicht, dass du dich wieder verliebst
Ma tisse-mé, mmh, j'la trise-mai, mmh
Meine Süße, mmh, ich hab sie im Griff, mmh
Matrixé, j'veux pas que tu retombes love
Matrixiert, ich will nicht, dass du dich wieder verliebst
Ma tisse-mé, mmh, j'la trise-mai, mmh
Meine Süße, mmh, ich hab sie im Griff, mmh
Matrixé, j'veux pas que tu retombes love
Matrixiert, ich will nicht, dass du dich wieder verliebst
Elle fait semblant, j'sais qu'son cœur est libre
Sie tut so, als ob, ich weiß, ihr Herz ist frei
Couleur teint pêche avec des curly
Pfirsichfarbener Teint mit Locken
Elle met du shol dans les macaronis
Sie tut Shol in die Makkaroni
Elle est trop bonne, elle est machiavélique
Sie ist zu heiß, sie ist machiavellistisch
Elle fait semblant, j'sais qu'son cœur est libre
Sie tut so, als ob, ich weiß, ihr Herz ist frei
Couleur teint pêche avec des curly
Pfirsichfarbener Teint mit Locken
Elle met du shol dans les macaronis
Sie tut Shol in die Makkaroni
Elle est trop bonne, elle est machiavélique
Sie ist zu heiß, sie ist machiavellistisch
Elle fait semblant, j'sais qu'son cœur est libre
Sie tut so, als ob, ich weiß, ihr Herz ist frei
Elle est trop bonne, elle est machiavélique
Sie ist zu heiß, sie ist machiavellistisch
J'veux pas que tu retombes love
Ich will nicht, dass du dich wieder verliebst
J'veux pas que tu retombes love
Ich will nicht, dass du dich wieder verliebst
J'veux pas que tu retombes love
Ich will nicht, dass du dich wieder verliebst
J'ai trop la flemme d'faire des efforts
Ich bin zu faul, um mich anzustrengen
J'veux pas que tu retombes love
Ich will nicht, dass du dich wieder verliebst
J'veux pas que tu retombes love
Ich will nicht, dass du dich wieder verliebst






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.