Hornet La Frappe - Reste comme t’es - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hornet La Frappe - Reste comme t’es




Reste comme t’es
Останься такой, какая ты есть
Hein
Хей
Depuis qu'j'suis monté, hein
С тех пор, как я поднялся, хей
Fire, fire, fire
Огонь, огонь, огонь
Depuis qu'j'suis monté, j'vois les gens changer d'rôles
С тех пор, как я поднялся, я вижу, как люди меняют роли
C'est soit ils oublient ou ils s'droguent
Они либо забывают, либо подсаживаются на наркотики
J'reste en entier, des fois, j'sais même pas c'qui m'prend
Я остаюсь целым, иногда даже не знаю, что со мной происходит
Je casse le rap et j'prends c'qu'il m'donne
Я разрываю рэп и беру то, что мне дают
C'est d'la ppe-f', mes tracks, quand j'monte sur scène
Это настоящий огонь, мои треки, когда я выхожу на сцену
J'étais pauvre, fallait leur mettre la blanche sous l'ze-n
Я был беден, приходилось прятать кокаин
Le banquier m'appelle par mon nom sans l'écorcher
Банкир называет меня по имени, не коверкая его
Que du love, confiance en Dieu et pas l'sorcier
Только любовь, вера в Бога, а не в колдуна
J'étais gosse, depuis cas soc', j'avais déjà mes soss
Я был пацаном, с тех пор, как стал социально активным, у меня уже были свои деньги
Levi Strauss, ça vend des meujs dans l'16
Levi Strauss, продаю вещи в 16-м
Alcootest, j'écoutais pas c'qu'on m'dit
Алкотестер, я не слушал, что мне говорили
J'bois corsé, t'inquiète, c'est moi, j'conduis
Я пью крепкое, не волнуйся, я за рулем
J'sais déjà ça mène, j'leur passerai plus l'salam
Я уже знаю, к чему это приведет, я больше не буду с ними здороваться
J'montais pas l'escalier, l'ascenseur pue sa mère
Я не поднимался по лестнице, лифт воняет, как черт знает что
Sur l'réseau, j'v'-esqui l'clash
В сети я избегаю конфликтов
J'donne du respect aux vrais, m'connaissent tous, tu peux l'vérifier
Я уважаю настоящих, все меня знают, можешь проверить
À l'instinct, j'y vais, j'reviens les choquer
Инстинктивно, я иду, я возвращаюсь, чтобы шокировать их
Que ça plaise ou pas, reste comme t'es
Нравится это или нет, оставайся такой, какая ты есть
Nous, on aime comme t'es, hein, reste comme t'es
Нам нравится, какая ты есть, хей, оставайся такой, какая ты есть
Hein, reste comme t'es, toi, reste comme t'es
Хей, оставайся такой, какая ты есть, ты, оставайся такой, какая ты есть
Parce que faut pas changer de masque, reste comme t'es
Потому что не нужно менять маску, оставайся такой, какая ты есть
Évite de faire des phases, reste comme t'es
Не строй из себя кого-то, оставайся такой, какая ты есть
Quoi qui se passe, reste comme t'es
Что бы ни случилось, оставайся такой, какая ты есть
Même si derrière ça parle, reste comme t'es
Даже если за спиной говорят, оставайся такой, какая ты есть
Ils voulaient changer à la première mi-temps
Они хотели измениться в первом тайме
J'suis resté l'même, l'oseille, même plus excitant
Я остался прежним, деньги уже не так волнуют
J'ressemble à Benzema, dans l'caractère et dans l'goal, je ne fais qu'l'éteindre
Я похож на Бензема, по характеру и в воротах, я только и делаю, что гашу их
Réel, des frères qui purgent des peines
Реально, братья отбывают срок
Terrain tourne plus, y a trop d'chickens
Площадка больше не крутится, слишком много трусов
J'aime pas les dettes, qui cassent, qui payent
Я не люблю долги, кто ломает, тот платит
J'aime pas les traîtres, bois pas à ma 'teille, hein
Я не люблю предателей, не пей из моей бутылки, хей
L'adversité, l'atrocité
Неприятности, жестокость
J'suis trop cité, excité, j'le défonce jusqu'à c'qu'il m'paye
Меня слишком часто упоминают, я взвинчен, я буду давить на него, пока он мне не заплатит
Sur l'réseau, j'v'-esqui l'clash
В сети я избегаю конфликтов
J'donne du respect aux vrais, m'connaissent tous, tu peux l'vérifier
Я уважаю настоящих, все меня знают, можешь проверить
À l'instinct, j'y vais, j'reviens les choquer
Инстинктивно, я иду, я возвращаюсь, чтобы шокировать их
Que ça plaise ou pas, reste comme t'es
Нравится это или нет, оставайся такой, какая ты есть
Nous, on aime comme t'es, hein, reste comme t'es
Нам нравится, какая ты есть, хей, оставайся такой, какая ты есть
Hein, reste comme t'es, toi, reste comme t'es
Хей, оставайся такой, какая ты есть, ты, оставайся такой, какая ты есть
Parce que faut pas changer de masque, reste comme t'es
Потому что не нужно менять маску, оставайся такой, какая ты есть
Évite de faire des phases, reste comme t'es
Не строй из себя кого-то, оставайся такой, какая ты есть
Quoi qui se passe, reste comme t'es
Что бы ни случилось, оставайся такой, какая ты есть
Même si derrière ça parle, reste comme t'es
Даже если за спиной говорят, оставайся такой, какая ты есть
Nous, on aime comme t'es, hein, reste comme t'es
Нам нравится, какая ты есть, хей, оставайся такой, какая ты есть
Hein, reste comme t'es, toi, reste comme t'es (faya, faya, faya)
Хей, оставайся такой, какая ты есть, ты, оставайся такой, какая ты есть (огонь, огонь, огонь)
Parce que faut pas changer de masque, reste comme t'es (han)
Потому что не нужно менять маску, оставайся такой, какая ты есть (хан)
Évite de faire des phases, reste comme t'es (han)
Не строй из себя кого-то, оставайся такой, какая ты есть (хан)
Quoi qui se passe, reste comme t'es (han)
Что бы ни случилось, оставайся такой, какая ты есть (хан)
Même si derrière ça parle, reste comme t'es (rrah)
Даже если за спиной говорят, оставайся такой, какая ты есть (рра)
Reste comme t'es
Оставайся такой, какая ты есть
Reste comme t'es
Оставайся такой, какая ты есть
Reste comme t'es
Оставайся такой, какая ты есть
Reste comme t'es
Оставайся такой, какая ты есть






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.