Hornet La Frappe - Sors de mon sommeil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hornet La Frappe - Sors de mon sommeil




Sors de mon sommeil
Wake Me Up
J′te parle d'un matin
I'm talking about one morning
Matin comme y en a plein
Morning like there's plenty
T′as su comment m'atteindre
You knew how to reach me
En amour, j'suis radin
In love, I'm stingy
J′te tendrai la main
I'll reach out my hand
Tant qu′la vie va bien
As long as life is good
Un jour, tu f'ras ta vie
One day, you'll make your way
Laisse-moi faire ma vie
Let me live my life
Un jour, tu f′ras ta vie
One day, you'll make your way
Laisse-moi faire ma vie
Let me live my life
Tu m'as dit, "Prends tes affaires, tu m′diras combien ça fait"
You said, "Get your stuff, and tell me how much it costs."
Pas comme si qu'j′perdais ma mère, j'ouvre la porte, j'sors d′dix ans fermes
Not like I'm losing my mother, I open the door, I leave after ten years.
Bébé, reviens déjà, j′sais qu'tu t′ennuies déjà
Baby, come back now, I know you're already bored.
J'vais pas t′prendre dans mes bras
I'm not going to hold you in my arms
D'ja une autre sous mes draps
Already someone else under my sheets
J′faisais pleuvoir mon amour sur ton parapluie
I used to pour my love over your umbrella
J'avais pas besoin d'faire l′tour, dis-moi, pour plaire à qui?
I didn't need to make the rounds, tell me, to please who?
Tu m′appelles, tu m'cherches partout, t′en dors pas la nuit
You call me, you look everywhere for me, you don't sleep at night
Mais en vrai, j'demande pardon, t′es plus d'mon paradis
But really, I apologize, you're no longer in my paradise.
Tous les jours, jours, jours, jours
Every day, day, day, day
Que des pleurs, de l′amour, 'mour, 'mour, ′mour
Just tears, love, love, love
Qui t′effleure, j'ai fait tout pour nous, tout
Who touches you, I did everything for us, everything
Mais c′est l'heure, j′ai fait tout pour nous, tout
But it's time, I did everything for us, everything
Mais c'est l′heure
But it's time
J'te parle d'un matin
I'm talking about one morning
Matin comme y en a plein
Morning like there's plenty
T′as su comment m′atteindre
You knew how to reach me
En amour, j'suis radin
In love, I'm stingy
Je me rappelle tes messages comme je me rappelle ton visage
I remember your messages like I remember your face
Tu vois l′avenir en bizarre, j'suis plus d′ton paysage
You see the future strangely, I'm no longer in your landscape
On apprend de nos erreurs, confiance qu'en mon oseille
We learn from our mistakes, trust only in my money
L′amour, y a plus de bénef' alors sors d'mon sommeil
Love, there's no more benefit, so get out of my sleep
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Sors d′mon sommeil
Wake me up
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Sors d′mon sommeil
Wake me up






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.