Paroles et traduction Hornet La Frappe feat. Kalash Criminel - La noche (feat. Kalash Criminel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La noche (feat. Kalash Criminel)
The Night (feat. Kalash Criminel)
C′était
comme
dans
un
rêve
It
was
like
a
dream
J'ai
fait
des
sous,
j′ai
pas
dormi
I
made
money,
I
didn't
sleep
J'ai
vraiment
pas
sommeil
I'm
really
not
sleepy
J'zone
dans
Paris
quand
je
m′ennuie
I
hang
out
in
Paris
when
I'm
bored
J′ai
chargé
le
Tokarev
I
loaded
the
Tokarev
J'ai
fait
des
sous,
j′ai
pas
dormi
(R.A.S)
I
made
money,
I
didn't
sleep
(R.A.S)
Les
condés
m'barrent
la
route
(sauvage)
The
cops
are
blocking
my
way
(wild)
Je
sais
où
j′vais
finir
la
nuit
I
know
where
I'm
going
to
end
up
tonight
Je
sais
où
j'vais
finir
la
nuit
I
know
where
I'm
going
to
end
up
tonight
Tout
seul
dans
ma
gov′
Alone
in
my
car
Que
ça
m'envie
Let
them
envy
me
J'me
suis
fait
dans
l′hall
I
made
it
in
the
hall
Quand
tu
t′en
sors,
ça
dérange
When
you
get
out,
it
bothers
people
Plus
la
même
qu'à
l′époque,
la
galère
nous
a
forgé
Not
the
same
as
before,
hardship
forged
us
Laissez-les
faire
les
hommes,
connaissent
la
rue
depuis
cette
année
Let
the
men
do
it,
they
know
the
street
since
this
year
J'faisais
l′chouf
sur
l'corner,
j′étais
l'pire
exemple
I
was
watching
on
the
corner,
I
was
the
worst
example
Seul
moment
de
tendresse,
en
Espagne
dans
un
bordel
Only
moment
of
tenderness,
in
Spain
in
a
brothel
Tu
sais
que
ce
monde
est
mauvais
You
know
this
world
is
evil
Quand
tout
le
monde
s'endort
When
everyone
falls
asleep
J′écoute
le
calme
de
la
noche
I
listen
to
the
calm
of
the
night
C′était
comme
dans
un
rêve
It
was
like
a
dream
J'ai
fait
des
sous,
j′ai
pas
dormi
I
made
money,
I
didn't
sleep
J'ai
vraiment
pas
sommeil
I'm
really
not
sleepy
J′zone
dans
Paris
quand
je
m'ennuie
I
hang
out
in
Paris
when
I'm
bored
J′ai
chargé
le
Tokarev
I
loaded
the
Tokarev
J'ai
fait
des
sous,
j'ai
pas
dormi
(R.A.S)
I
made
money,
I
didn't
sleep
(R.A.S)
Les
condés
m′barrent
la
route
(sauvage)
The
cops
are
blocking
my
way
(wild)
Je
sais
où
j′vais
finir
la
nuit
I
know
where
I'm
going
to
end
up
tonight
J'fais
que
de
rentrer
la
nuit
pendant
que
maman
dort
I
only
come
home
at
night
while
Mom
sleeps
Je
ramenais
du
cash,
je
ramenais
de
l′or
I
brought
cash,
I
brought
gold
J'enfilais
ma
cagoule
(cagoule,
cagoule)
I
put
on
my
ski
mask
(ski
mask,
ski
mask)
Maintenant,
ça
rapporte
(cagoule)
Now,
it
pays
off
(ski
mask)
J′me
rappelle
encore
qu'on
me
fermait
les
portes
I
still
remember
when
people
closed
doors
on
me
J′ai
tout
dans
la
tête,
tête,
tête,
j'suis
toujours
à
la
te-te-tess
I
have
everything
in
my
head,
head,
head,
I'm
always
at
the
te-te-tess
Beaucoup
de
vice,
beaucoup
d'ients-cli
donc
on
encai-cai-caisse
A
lot
of
vice,
a
lot
of
clients,
so
we
cash
in,
cash
in,
cash
in
T′as
vu
ma
team,
t′as
vu
mon
Glock,
t'as
vu
ma
cai-cai-caisse
You
saw
my
team,
you
saw
my
Glock,
you
saw
my
cash-cash-cash
Ceux
qui
parlent
derrière
nos
dos,
sache
qu′on
les
bai-bai-baise
Those
who
talk
behind
our
backs,
know
that
we
fuck
them,
fuck
them,
fuck
them
J'ai
réussi
parce
que
j′y
croyais
(shoot)
I
succeeded
because
I
believed
in
it
(shoot)
Le
banquier
fait
que
m'vouvoyer
(R.A.S,
R.A.S)
The
banker
just
keeps
sending
me
money
(R.A.S,
R.A.S)
La
black
card
peut
tout
payer
(wow)
The
black
card
can
pay
for
everything
(wow)
Les
hommes
politiques
soudoyés
(fort)
The
bribed
politicians
(strong)
J′achète
une
villa,
après
un
bâtiment
I'm
buying
a
villa,
then
a
building
À
part
pour
la
mif,
j'ai
plus
d'sentiment
Except
for
my
family,
I
have
no
more
feelings
Viens
pas
nous
faire
croire
que
t′es
fédérateur
Don't
come
and
make
us
believe
that
you're
a
unifier
Ceux
qui
parlent
le
moins
sont
les
meilleurs
menteurs
(bon
courage)
Those
who
speak
the
least
are
the
best
liars
(good
luck)
Tu
sais
que
ce
monde
est
mauvais
You
know
this
world
is
evil
Quand
tout
le
monde
s′endort
When
everyone
falls
asleep
J'écoute
le
calme
de
la
noche
I
listen
to
the
calm
of
the
night
C′était
comme
dans
un
rêve
It
was
like
a
dream
J'ai
fait
des
sous,
j′ai
pas
dormi
I
made
money,
I
didn't
sleep
J'ai
vraiment
pas
sommeil
I'm
really
not
sleepy
J′zone
dans
Paris
quand
je
m'ennuie
I
hang
out
in
Paris
when
I'm
bored
J'ai
chargé
le
Tokarev
I
loaded
the
Tokarev
J′ai
fait
des
sous,
j′ai
pas
dormi
(R.A.S)
I
made
money,
I
didn't
sleep
(R.A.S)
Les
condés
m'barrent
la
route
(sauvage)
The
cops
are
blocking
my
way
(wild)
Je
sais
où
j′vais
finir
la
nuit
I
know
where
I'm
going
to
end
up
tonight
J'ai
tout
dans
la
tête,
tête,
tête,
j′suis
toujours
à
la
te-te-tess
I
have
everything
in
my
head,
head,
head,
I'm
always
at
the
te-te-tess
Beaucoup
de
vice,
beaucoup
d'ients-cli
donc
on
encai-cai-caisse
A
lot
of
vice,
a
lot
of
clients,
so
we
cash
in,
cash
in,
cash
in
T′as
vu
ma
team,
t'as
vu
mon
glock,
t'as
vu
ma
cai-cai-caisse
You
saw
my
team,
you
saw
my
glock,
you
saw
my
cash-cash-cash
Ceux
qui
parlent
derrière
nos
dos,
sache
qu′on
les
bai-bai-baise
Those
who
talk
behind
our
backs,
know
that
we
fuck
them,
fuck
them,
fuck
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josh Rosinet, Ray Da Prince, Xcep
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.