Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est mort (feat. Leto & RK)
Es ist aus (feat. Leto & RK)
Bibi
l'après-m',
j'suis
sur
un
RM,
le
bruit
des
sirènes
Verkaufe
am
Nachmittag,
bin
auf
einem
Raubüberfall,
der
Lärm
der
Sirenen
Yeah,
HRNN
to
the
top,
yeah
Yeah,
HRNN
an
die
Spitze,
yeah
La
médicale,
mon
médicament
Das
Medizinische,
mein
Medikament
J'sors
la
bouteille
de
Jack,
j'l'éclate
dans
ton
crâne
Ich
hol
die
Jack-Flasche
raus,
ich
zerschlag
sie
auf
deinem
Schädel
Pas-pas
de
shlag
parmi
nous
Keine-keine
Schwächlinge
unter
uns
Va
taper
plus
loin
ton
gramme
Geh
dein
Gramm
woanders
schnupfen
Bibi
l'après-m',
j'suis
sur
un
RM
Verkaufe
am
Nachmittag,
bin
auf
einem
Raubüberfall
Le
bruit
des
sirènes,
sont
à
la
traîne
Der
Lärm
der
Sirenen,
sie
hinken
hinterher
La
paire
de
TN,
ves-qui
la
PN
Das
Paar
TNs,
weich
der
Nationalpolizei
aus
Laisse
pas
d'ADN,
j't'appelle
après
Hinterlass
keine
DNA,
ich
ruf
dich
später
an
Ouais,
la
rue
c'est
nous
(c'est
nous)
Yeah,
die
Straße
sind
wir
(sind
wir)
Crois
pas
qu'on
simule
(simule)
Glaub
nicht,
dass
wir
nur
so
tun
(nur
so
tun)
J'crois
plus
en
ces
clowns,
ça
casse
nos
serrures
Ich
glaub
nicht
mehr
an
diese
Clowns,
die
brechen
unsere
Schlösser
auf
À
13
piges
sous
CR
Mit
13
Jahren
unter
Polizeigewahrsam
Je
débite
avec
Leto
d'PSO
Thug,
RK
du
77
roule
un
blunt
Ich
rappe
mit
Leto
von
PSO
Thug,
RK
aus
dem
77
rollt
einen
Blunt
J'ai
les
flics
aux
pattes,
faut
plus
qu'je
faute
Ich
hab
die
Bullen
am
Arsch,
darf
keine
Fehler
mehr
machen
J'prends
l'bénéf'
et
j'me
casse
au
bled
Ich
nehm
den
Gewinn
und
hau
ab
ins
Heimatland
C'est
la
rue
qui
l'dit
(j'te
l'dis)
Die
Straße
sagt
es
(ich
sag's
dir)
C'est
la
rue
qui
l'fait
(ok)
Die
Straße
macht
es
(ok)
C'est
la
rue
qui
l'dit
(j'te
l'dis)
Die
Straße
sagt
es
(ich
sag's
dir)
C'est
la
rue
qui
l'fait
(ok)
Die
Straße
macht
es
(ok)
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Mein
Leben
ohne
mein
Viertel,
ist
aus
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Mein
Leben
ohne
mein
Viertel,
ist
aus
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Mein
Leben
ohne
mein
Viertel,
ist
aus
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Mein
Leben
ohne
mein
Viertel,
ist
aus
C'est
la
rue
qui
l'dit
(j'te
l'dis,
j'te
l'dis)
Die
Straße
sagt
es
(ich
sag's
dir,
ich
sag's
dir)
C'est
la
rue
qui
l'fait
(ok,
ok)
Die
Straße
macht
es
(ok,
ok)
C'est
la
rue
qui
l'dit
(j'te
l'dis,
j'te
l'dis)
Die
Straße
sagt
es
(ich
sag's
dir,
ich
sag's
dir)
C'est
la
rue
qui
l'fait
(ok,
ok)
Die
Straße
macht
es
(ok,
ok)
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Mein
Leben
ohne
mein
Viertel,
ist
aus
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Mein
Leben
ohne
mein
Viertel,
ist
aus
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Mein
Leben
ohne
mein
Viertel,
ist
aus
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Mein
Leben
ohne
mein
Viertel,
ist
aus
C'est
moi
qui
prends
la
recette
Ich
hol
die
Einnahmen
Sur
le
rrain-te,
j'suis
toujours
impliqué
(c'est
moi)
Auf
dem
Terrain,
ich
bin
immer
involviert
(das
bin
ich)
T'es
banni
si
tu
pookie
Du
bist
verbannt,
wenn
du
petzt
Quand
ça
re-ti,
mon
shooter
s'applique
(costaud)
Wenn
geschossen
wird,
legt
mein
Schütze
los
(kräftig)
Un
paquet
d'bitchs
sur
le
côté
(côté)
Ein
Haufen
Bitches
an
der
Seite
(Seite)
Tu
vas
payer
ou
j'te
ligote
('gote)
Du
wirst
zahlen
oder
ich
fessel
dich
(fessel)
Tu
vas
guetter,
bicrave
ou
voler
Du
wirst
Ausschau
halten,
dealen
oder
stehlen
T'as
pas
l'étoffe
pour
être
le
gérant
(nan)
Du
hast
nicht
das
Zeug
zum
Geschäftsführer
(nein)
Trop
d'bif'
dans
ton
pif,
c'est
ma
came
(trop
d'bif')
Zu
viel
Cash
in
deiner
Nase,
das
ist
mein
Stoff
(zu
viel
Cash)
Ennemis,
badaboum,
j'les
dégomme
(badaboum)
Feinde,
badabumm,
ich
erledige
sie
(badabumm)
C'est
le
gang-gang
shit,
j'crois
qu'on
fume
trop
d'shit
Das
ist
Gang-Gang-Shit,
ich
glaub,
wir
rauchen
zu
viel
Shit
Y
a
les
schmitts
qui
nous
pistent
comme
d'hab'
(pan,
pan)
Da
sind
die
Bullen,
die
uns
wie
üblich
verfolgen
(peng,
peng)
Elle
a
vu
ma
dégaine,
elle
est
tombée
love
(love)
Sie
hat
meinen
Swag
gesehen,
sie
hat
sich
verliebt
(verliebt)
Raconte
pas
ta
vie
si
t'as
pas
de
lovés
(lovés)
Erzähl
nicht
dein
Leben,
wenn
du
keine
Kohle
hast
(Kohle)
Comme
à
Baltimore,
les
bécanes
sont
levées,
vroum,
vroum,
vroum
Wie
in
Baltimore,
die
Motorräder
machen
Wheelies,
wrumm,
wrumm,
wrumm
C'est
la
rue
qui
l'dit
(j'te
l'dis)
Die
Straße
sagt
es
(ich
sag's
dir)
C'est
la
rue
qui
l'fait
(ok)
Die
Straße
macht
es
(ok)
C'est
la
rue
qui
l'dit
(j'te
l'dis)
Die
Straße
sagt
es
(ich
sag's
dir)
C'est
la
rue
qui
l'fait
(ok)
Die
Straße
macht
es
(ok)
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Mein
Leben
ohne
mein
Viertel,
ist
aus
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Mein
Leben
ohne
mein
Viertel,
ist
aus
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Mein
Leben
ohne
mein
Viertel,
ist
aus
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Mein
Leben
ohne
mein
Viertel,
ist
aus
C'est
la
rue
qui
l'dit
(j'te
l'dis,
j'te
l'dis)
Die
Straße
sagt
es
(ich
sag's
dir,
ich
sag's
dir)
C'est
la
rue
qui
l'fait
(ok,
ok)
Die
Straße
macht
es
(ok,
ok)
C'est
la
rue
qui
l'dit
(j'te
l'dis,
j'te
l'dis)
Die
Straße
sagt
es
(ich
sag's
dir,
ich
sag's
dir)
C'est
la
rue
qui
l'fait
(ok,
ok)
Die
Straße
macht
es
(ok,
ok)
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Mein
Leben
ohne
mein
Viertel,
ist
aus
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Mein
Leben
ohne
mein
Viertel,
ist
aus
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Mein
Leben
ohne
mein
Viertel,
ist
aus
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Mein
Leben
ohne
mein
Viertel,
ist
aus
Ramène
d'la
fraîcheur,
découpe
la
frappe
au
sécateur
Bring
Frisches,
schneide
das
Harz
mit
der
Gartenschere
Fous-la
dans
l'pochtar,
c'est
carré
Steck
es
in
die
Tüte,
alles
klar
J'vois
que
des
acteurs,
j'vois
qu'y
a
personne
qui
va
l'faire
Ich
sehe
nur
Schauspieler,
ich
sehe,
dass
niemand
es
tun
wird
Donc
j'ai
porté
mes
couilles
et
je
l'ai
fait
Also
hab
ich
meine
Eier
gepackt
und
es
getan
Numéro
seven,
j'mets
que
des
tempêtes
de
bâtard
Nummer
Sieben,
ich
schieße
nur
krasse
Dinger
rein
HLF
la
fout
dans
la
lucarne
HLF
haut
ihn
in
den
Winkel
On
tire
et
on
repart,
tu
verras
mon
visage
Wir
schießen
und
hauen
wieder
ab,
du
wirst
mein
Gesicht
sehen
Quand
j'vais
t'attraper
et
fouetter
ceux
qui
séparent,
eh
Wenn
ich
dich
erwische
und
die
verprügele,
die
dazwischengehen,
eh
J'suis
entouré
d'news,
oh,
t'as
l'entourage
louche
donc
(piou)
Ich
bin
von
Neuen
umgeben,
oh,
du
hast
ein
zwielichtiges
Umfeld,
also
(piu)
Bah
venez
tous
et
force
à
celui
qui
l'ouvre
trop
Na
dann
kommt
alle
her
und
Kraft
für
den,
der
sein
Maul
zu
weit
aufreißt
J'rentre,
j'me
faufile
et
ça
passe
crème
(vion)
Ich
komm
rein,
ich
schleiche
mich
rein
und
es
läuft
wie
geschmiert
(vion)
C't'année,
j'ai
sorti
un
Pack
M
(vroum)
Dieses
Jahr
hab
ich
ein
M-Paket
rausgeholt
(wrumm)
En
Y,
j'dis
à
ma
pétasse
"Thanks"
Im
Y,
sag
ich
zu
meiner
Schlampe
"Danke"
Et
en
quelques
années,
j'ai
graille
tout
l'game
Und
in
wenigen
Jahren
hab
ich
das
ganze
Game
gefressen
C'est
la
rue
qui
l'dit
(j'te
l'dis)
Die
Straße
sagt
es
(ich
sag's
dir)
C'est
la
rue
qui
l'fait
(ok)
Die
Straße
macht
es
(ok)
C'est
la
rue
qui
l'dit
(j'te
l'dis)
Die
Straße
sagt
es
(ich
sag's
dir)
C'est
la
rue
qui
l'fait
(ok)
Die
Straße
macht
es
(ok)
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Mein
Leben
ohne
mein
Viertel,
ist
aus
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Mein
Leben
ohne
mein
Viertel,
ist
aus
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Mein
Leben
ohne
mein
Viertel,
ist
aus
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Mein
Leben
ohne
mein
Viertel,
ist
aus
C'est
la
rue
qui
l'dit
(j'te
l'dis,
j'te
l'dis)
Die
Straße
sagt
es
(ich
sag's
dir,
ich
sag's
dir)
C'est
la
rue
qui
l'fait
(ok,
ok)
Die
Straße
macht
es
(ok,
ok)
C'est
la
rue
qui
l'dit
(j'te
l'dis,
j'te
l'dis)
Die
Straße
sagt
es
(ich
sag's
dir,
ich
sag's
dir)
C'est
la
rue
qui
l'fait
(ok,
ok)
Die
Straße
macht
es
(ok,
ok)
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Mein
Leben
ohne
mein
Viertel,
ist
aus
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Mein
Leben
ohne
mein
Viertel,
ist
aus
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Mein
Leben
ohne
mein
Viertel,
ist
aus
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Mein
Leben
ohne
mein
Viertel,
ist
aus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henoc Bofenda, Ryad Kartoum, Hornet La Frappe, Hugo Nicolas Rovira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.