Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maison d’arrêt (feat. Maes)
Untersuchungshaft (feat. Maes)
Baille
Broliker
Production
Baille
Broliker
Production
J'crois
que
tout
mon
tieks
est
monté
en
maison
d'arrêt
Ich
glaub',
mein
ganzer
Kiez
ist
in
U-Haft
gelandet
Tranquille,
j'roule
mon
pét'
et
j'le
pète
en
maison
d'arrêt
Ganz
ruhig,
ich
dreh'
meinen
Joint
und
rauch'
ihn
in
U-Haft
J'crois
que
tout
mon
tieks
est
monté
en
maison
d'arrêt
Ich
glaub',
mein
ganzer
Kiez
ist
in
U-Haft
gelandet
Tranquille,
j'roule
mon
pét'
et
j'le
pète
en
maison
d'arrêt
Ganz
ruhig,
ich
dreh'
meinen
Joint
und
rauch'
ihn
in
U-Haft
Pas
confiance
en
eux,
c'est
moi
qui
détaille
Kein
Vertrauen
in
sie,
ich
bin
der,
der
es
aufteilt
Souvent,
les
envieux,
c'est
ceux
qu'tu
dépannes
Oft
sind
die
Neider
die,
denen
du
aushilfst
J'tire
pas
sur
ta
beuh,
elle
est
pas
illégale
Ich
zieh'
nicht
an
deinem
Gras,
es
ist
nicht
illegal
J't'envoie
mon
petit
reuf
qui
tе
ravitaille
Ich
schick'
dir
meinen
kleinen
Bruder,
der
dich
beliefert
Kilos
d'C
passent
par
Honduras
Kilos
Koks
gehen
über
Honduras
Est-ce
que
tu
sais
c'qu'on
a
enduré?
Weißt
du
überhaupt,
was
wir
durchgestanden
haben?
Si
ça
déraille,
faudra
qu'on
s'y
fasse
Wenn
es
schiefgeht,
müssen
wir
uns
damit
abfinden
J'crois
qu'c'est
l'Gilera
qui
donne
envie
d'tirer
Ich
glaub',
es
ist
die
Gilera,
die
Lust
aufs
Schießen
macht
Des
millions
de
vœux
pour
une
seule
étoile
Millionen
Wünsche
für
einen
einzigen
Stern
Villepinte
et
ry-Fleu,
la
daronne
est
pâle
Villepinte
und
Fleury,
die
Mutter
ist
blass
J'connais
bien
ma
rue,
j'la
prends
en
phares
éteints
Ich
kenn'
meine
Straße
gut,
ich
fahr'
sie
mit
ausgeschalteten
Lichtern
Là-uic,
on
l'verra
plus
une
fois
qu'il
sera
repeint
Den
Typen
da,
den
sehen
wir
nicht
mehr,
sobald
er
übermalt
ist
J'crois
que
tout
mon
tieks
est
monté
en
maison
d'arrêt
Ich
glaub',
mein
ganzer
Kiez
ist
in
U-Haft
gelandet
Tranquille,
j'roule
mon
pét'
et
j'le
pète
en
maison
d'arrêt
Ganz
ruhig,
ich
dreh'
meinen
Joint
und
rauch'
ihn
in
U-Haft
J'crois
que
tout
mon
tieks
est
monté
en
maison
d'arrêt
Ich
glaub',
mein
ganzer
Kiez
ist
in
U-Haft
gelandet
Tranquille,
j'roule
mon
pét'
et
j'le
pète
en
maison
d'arrêt
Ganz
ruhig,
ich
dreh'
meinen
Joint
und
rauch'
ihn
in
U-Haft
Mon
cœur
est
noir,
mes
soucis
s'empilent
comme
mes
liasses
Mein
Herz
ist
schwarz,
meine
Sorgen
stapeln
sich
wie
meine
Geldbündel
J'salis
mes
mains,
ça
vend
l'héro'
comme
Frank
Lucas
Ich
mach'
mir
die
Hände
schmutzig,
es
verkauft
Hero
wie
Frank
Lucas
J'fume
le
trois
fois
filtré,
j'adoucis
ma
peine
Ich
rauch'
das
dreifach
gefilterte,
ich
lindere
meinen
Schmerz
J'ai
la
Kalash'
et
la
pelle,
j'ai
des
labos
et
labels
Ich
hab'
die
Kalasch
und
die
Schaufel,
ich
hab'
Labore
und
Labels
Trop
d'fois
dans
l'bât',
j'ai
fini
menotté
Zu
oft
im
Block,
landete
ich
in
Handschellen
J'enchaîne
temps
pleins,
printemps,
hiver,
été
Ich
zieh'
Vollzeit
durch,
Frühling,
Winter,
Sommer
Troisième
étage,
j'suis
cagoulé,
ganté
Dritter
Stock,
ich
bin
vermummt
und
trag'
Handschuhe
J'crois
que
tout
mon
tieks
est
monté
en
maison
d'arrêt
Ich
glaub',
mein
ganzer
Kiez
ist
in
U-Haft
gelandet
Tranquille,
j'roule
mon
pét'
et
j'le
pète
en
maison
d'arrêt
Ganz
ruhig,
ich
dreh'
meinen
Joint
und
rauch'
ihn
in
U-Haft
J'crois
que
tout
mon
tieks
est
monté
en
maison
d'arrêt
Ich
glaub',
mein
ganzer
Kiez
ist
in
U-Haft
gelandet
Tranquille,
j'roule
mon
pét'
et
j'le
pète
en
maison
d'arrêt
Ganz
ruhig,
ich
dreh'
meinen
Joint
und
rauch'
ihn
in
U-Haft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baille Broliker, Hornet La Frappe, Maes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.