Hornet La Frappe feat. Sadek & Zikxo - Quartiers nord - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hornet La Frappe feat. Sadek & Zikxo - Quartiers nord




Ça vient des quartiers nord de Paname (ça vient des quartiers)
Это происходит из северных районов Панаме (это происходит из районов)
Ça fait du sale pour sortir madame (ça vient des quartiers)
Это грязно, чтобы выйти, мадам (это происходит из окрестностей)
T'as plus de chance de t'prendre
У тебя больше шансов взять себя в руки
Une rafale que d'glisser sur une banane
Всплеск, чем скользить по банану
C'est les quartiers nord de Paname (oh, oh)
Это северные районы Панаме (о, о)
Uzi raye un raélien plus israélien, allez, viens
УЗИ царапает более израильского раэльца, давай, давай.
J'pilote notre espace aérien coréen, bats les reins
Я пилотирую наше корейское воздушное пространство, бью себя по почкам
Avеc deux-trois galériens, même modérés
С двумя-тремя галеристами, даже умеренными
Déférés, quе pour la revente de produits prohibés
Отложено, только для перепродажи запрещенных товаров
Modifiés, tout c'qu'on veut, c'est être en p'tit comité
Измененные, все, чего мы хотим, это быть в комитете
Profiter (oui), voir un jour les quartiers défavorisés dominer
Наслаждайтесь (да), когда-нибудь увидите, как доминируют обездоленные районы
Voir un jour les quartiers défavorisés dominer (oh, oh)
Однажды увидите, как в неблагополучных районах доминируют (о, о)
Olivier veut per-cho de la pure (oui)
Оливье хочет Пер-чо де ла Пер (да)
Il s'en fout de la ue-r (oui), il préfère les montagnes (oui)
Ему наплевать на ЕС-Р (да), он предпочитает горы (да)
C'est dommage que j'sois plus dans l'business
Жаль, что я больше не занимаюсь бизнесом
J'arrive deux fois plus vite que les livreurs d'Amazon Prime (nion)
Я прибываю в два раза быстрее, чем поставщики Amazon Prime (nion)
J'ai l'casque, mon pote, ma génération est dans les frasques (ouh)
У меня есть шлем, приятель, мое поколение в ссоре (ой)
Et comment tu veux qu'ils portent le masque
И как ты хочешь, чтобы они надели маску
(Comment?) Ils arrêtent pas d'baiser sans capote (ouh, ouh)
(Как?) Они продолжают поцелуев без презерватива (ой, ой)
Ils veulent le taureau sur la camionnette (Urus)
Им нужен бык на фургоне (Урус)
La recette 0.7, la pesette (wow)
Рецепт 0.7, песетта (вау)
Les jeunettes sous zipette
Молодые девушки под молнией
Les soirées polémiques, les requêtes des vedettes sans limite (suce)
Полемические вечеринки, бесконечные просьбы звезд (отстой)
Le lendemain, rebelotte, les salopes
На следующий день, бунтарь, шлюхи
Les Moët jusqu'à c'qu'on t'passe les menottes (suce)
Моет их, пока мы не наденем на тебя наручники (отсоси)
Z., H., S., Rec. 118 (nous), budget sans limite (oh, oh)
Z., H., S., Rec. 118 (США), бюджет без ограничений (о, о)
Ça vient des quartiers nord de Paname (ça vient des quartiers)
Это происходит из северных районов Панаме (это происходит из районов)
Ça fait du sale pour sortir madame (ça vient des quartiers)
Это грязно, чтобы выйти, мадам (это происходит из окрестностей)
T'as plus de chance de t'prendre
У тебя больше шансов взять себя в руки
Une rafale que d'glisser sur une banane
Всплеск, чем скользить по банану
C'est les quartiers nord de Paname (oh, oh)
Это северные районы Панаме (о, о)
Ça vient des quartiers nord de Paname (ça vient des quartiers)
Это происходит из северных районов Панаме (это происходит из районов)
Ça fait du sale pour sortir madame (ça vient des quartiers)
Это грязно, чтобы выйти, мадам (это происходит из окрестностей)
T'as plus de chance de t'prendre
У тебя больше шансов взять себя в руки
Une rafale que d'glisser sur une banane
Всплеск, чем скользить по банану
C'est les quartiers nord de Paname (oh, oh)
Это северные районы Панаме (о, о)
Hein
Ну
On leur mettait dans les narines
Им втыкали в ноздри
Nous, pour faire des vacances à la Marina
Мы, чтобы провести отпуск на пристани для яхт
Viens dans la zone, y a la meilleure beuh
Приезжай в зону, там самый лучший напиток.
La cité d'en face, j's'rai jamais l'un d'eux
Город напротив, я никогда не увижу ни одного из них
T'as vu la p'tite blonde dans la Fiat (ah, ah)
Ты видел блондинку в фиате (ах, ах)
Elle te poussera p't-être à la faute (ah, ah)
Она подтолкнет тебя к тому, чтобы ты был виноват (ах, ах)
Elle a des fossettes, t'es un fiak (ah, ah)
У нее ямочки, ты-фиак (ах, ах)
J'la fais en six pages, je la fucke
Я делаю это на шести страницах, я трахаю ее
Galante, t'as jamais rien fait sur aucun
Галантный, ты никогда ничего не делал ни с кем
Rrain-té, tu viendrais d'chez nous, t'aurais pas rappé
Рейн, ты бы пришел из нашего дома, ты бы не постучал
On rentre dans ta tess, on opère à pieds
Мы войдем в твою Тесс, будем действовать пешком.
J'recompte le bénèf' dans l'A45, toi, tu mérites le kil' à 45
Я пересчитываю деньги на А45, а ты заслуживаешь Киль в 45.
Grossistes de chez nous sont d'apparence simple
Оптовики из нашего дома имеют простой внешний вид
Qu'est-ce que tu peux faire à part faire l'ancien? Faire l'ancien
Что ты можешь сделать, кроме как заняться старым? Сделать старое
J'ai passé l'âge de mentir aux p'tits
Я был в том возрасте, когда лгал бабам.
Vends pas tu veux, rien n'est garanti
Не продавай, где хочешь, ничего не гарантировано
La balle est partie dans la carotide
Пуля ушла в сонную артерию
C'est dans les gênes d'faire la guerre aux schmitts
Именно в Генуе ведется война со шмиттами
Audemars Piguet, pas de Cerruti, shlags de zipette dans mon 06
Lesbians Piguet, никаких Черрути, застежки-молнии в моем 06
Touche pas à la mif'
Не прикасайся к mif'
Aux affaires aussi, 93, c'est la terre hostile, peu-fra (oh, oh)
В бизнесе тоже 93, это враждебная Земля, мало-мальски (о, о)
Ça vient des quartiers nord de Paname (ça vient des quartiers)
Это происходит из северных районов Панаме (это происходит из районов)
Ça fait du sale pour sortir madame (ça vient des quartiers)
Это грязно, чтобы выйти, мадам (это происходит из окрестностей)
T'as plus de chance de t'prendre
У тебя больше шансов взять себя в руки
Une rafale que d'glisser sur une banane
Всплеск, чем скользить по банану
C'est les quartiers nord de Paname (oh, oh)
Это северные районы Панаме (о, о)
Ça vient des quartiers nord de Paname (ça vient des quartiers)
Это происходит из северных районов Панаме (это происходит из районов)
Ça fait du sale pour sortir madame (ça vient des quartiers)
Это грязно, чтобы выйти, мадам (это происходит из окрестностей)
T'as plus de chance de t'prendre
У тебя больше шансов взять себя в руки
Une rafale que d'glisser sur une banane
Всплеск, чем скользить по банану
C'est les quartiers nord de Paname (oh, oh)
Это северные районы Панаме (о, о)
C'est nous qui visons pour l'humain, ça consomme la lemon
Это мы стремимся к человеку, это потребляет лимон
Tous ensemble dans le noir, la passion dans les morts
Все вместе в темноте, страсть в мертвых
Fait l'oseille dans les mots, j'attends ciel dans les monts (ok)
Делает щавель в словах, я жду неба в горах (хорошо)
J'aime pas les modes, j'trouve ma passion dans les ronces
Я не люблю моду, я нахожу свою страсть в ежевике.
Qui rapporte si l'héro', j'ai bien trop galéré
Кто сообщает, если герой, я слишком много сделал
Le vent, l'aileron
Ветер, плавник
Y a plus qu'un round, plus qu'un soldat dans les raids
Там больше, чем один раунд, больше, чем один солдат в рейдах
Rien à fêter comme un gosse mort-né, j'roule dans un costard neuf
Нечего праздновать, как мертворожденного ребенка, я езжу в новом костюме
Une puce Lyca bien mis, trop tard, il faut s'armer
Чип Лайка хорошо поставлена, слишком поздно, нужно вооружиться
Bronzette vers Ko Samui, surveille ton four ou j'le refroidis
Загорай на Самуи, следи за своей печью, или я ее остужу.
J'lève mon verre, pas des haltères, l'écho d'la puce, ça nuit
Я поднимаю свой стакан, а не гантели, Эхо чипа, это вредно
J'lève mon verre, j'me désaltère
Я поднимаю свой бокал, утоляю жажду
J'aime quand ça rime, quand ça pète, pète en deux temps
Мне нравится, когда это рифмуется, когда это пердит, пердит в два раза
De temps en temps, c'est tendu
Время от времени это напрягает
C'est dans les pires moments qu'on
Это в худшие времена, когда мы
T'enterrait dans les meilleurs comptes en vie
Хоронил тебя по самым лучшим счетам живьем
Et dans le noir, j'ai trop serré les menottes, maman
И в темноте я слишком сильно затянула наручники, мама.
J'revends la mort, j'observe la vie m'emmène (oh, oh)
Я перепродаю смерть, я наблюдаю, куда меня ведет жизнь (о, о)
Ça vient des quartiers nord de Paname (ça vient des quartiers)
Это происходит из северных районов Панаме (это происходит из районов)
Ça fait du sale pour sortir madame (ça vient des quartiers)
Это грязно, чтобы выйти, мадам (это происходит из окрестностей)
T'as plus de chance de t'prendre
У тебя больше шансов взять себя в руки
Une rafale que d'glisser sur une banane
Всплеск, чем скользить по банану
C'est les quartiers nord de Paname (oh, oh)
Это северные районы Панаме (о, о)
Ça vient des quartiers nord de Paname (ça vient des quartiers)
Это происходит из северных районов Панаме (это происходит из районов)
Ça fait du sale pour sortir madame (ça vient des quartiers)
Это грязно, чтобы выйти, мадам (это происходит из окрестностей)
T'as plus de chance de t'prendre
У тебя больше шансов взять себя в руки
Une rafale que d'glisser sur une banane
Всплеск, чем скользить по банану
C'est les quartiers nord de Paname (oh, oh)
Это северные районы Панаме (о, о)





Writer(s): Hornet La Frappe, Rednose, Sadek, Yann Dakta, Zikxo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.