Paroles et traduction Hornet La Frappe feat. Soolking - Galère après galère (feat. Soolking)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Galère après galère (feat. Soolking)
Struggle after Struggle (feat. Soolking)
Galère
après
galère
mais
j'me
dis
"C'est
ça
la
vie"
Struggle
after
struggle,
but
I
tell
myself,
"That's
life"
Leurs
yeux
rivés
sur
mon
bénéfice
à
mon
avis
Their
eyes
are
fixed
on
my
profit,
I
think
Un
peu
solo,
un
peu
saoulé
de
tout
c'qui
m'arrive
A
little
solo,
a
little
drunk
on
everything
that's
happening
to
me
Un
peu
trop
sous
les
projecteurs,
j'ai
perdu
la
vue
A
little
too
much
under
the
spotlight,
I
lost
my
sight
J'reste
calme
et
j'analyse
I
stay
calm
and
I
analyze
L'humain
et
sa
ruse
The
human
and
his
cunning
J'reste
calme
et
j'analyse
I
stay
calm
and
I
analyze
L'humain
et
sa
ruse
The
human
and
his
cunning
C'est
fou,
là
(ouais)
It's
crazy,
right
there
(yeah)
Pourquoi
tu
me
filmes,
ya
mahboula
(ouais)
Why
are
you
filming
me,
crazy
woman?
(yeah)
La
moula
(ouais)
The
cash
(yeah)
Ils
vont
me
boire
si
je
coule
(ouais)
They're
gonna
drink
me
dry
if
I
sink
(yeah)
On
est
ensemble
mais
tu
t'transformes
We're
together
but
you're
changing
Tu
m'parles
en
sommes,
j'suis
mieux
tout
seul
You
talk
to
me
in
sums,
I'm
better
off
alone
J'en
ai
assez,
tout
ce
passé,
je
m'en
suis
lassé
I've
had
enough
of
all
this
past,
I'm
tired
of
it
Tu
sais,
maintenant,
je
vis
dans
une
zone
à
risques
You
know,
now,
I
live
in
a
risk
zone
Paraît
qu'ils
en
veulent
à
ma
vie
It
seems
they
want
my
life
J'pense
que
j'les
dérange
à
mon
avis
I
think
I
disturb
them,
in
my
opinion
Ils
sont
étranges,
je
les
ai
vus
They're
strange,
I
saw
them
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Galère
après
galère
mais
j'me
dis
"C'est
ça
la
vie"
Struggle
after
struggle,
but
I
tell
myself,
"That's
life"
Leurs
yeux
rivés
sur
mon
bénéfice
à
mon
avis
Their
eyes
are
fixed
on
my
profit,
I
think
Un
peu
solo,
un
peu
saoulé
de
tout
c'qui
m'arrive
A
little
solo,
a
little
drunk
on
everything
that's
happening
to
me
Un
peu
trop
sous
les
projecteurs,
j'ai
perdu
la
vue
A
little
too
much
under
the
spotlight,
I
lost
my
sight
J'reste
calme
et
j'analyse
I
stay
calm
and
I
analyze
L'humain
et
sa
ruse
The
human
and
his
cunning
J'reste
calme
et
j'analyse
I
stay
calm
and
I
analyze
L'humain
et
sa
ruse
The
human
and
his
cunning
J'peux
pas
tout
t'dire,
on
s'est
faits
seuls
juste
en
tartinant
I
can't
tell
you
everything,
we
made
it
on
our
own
just
by
hustling
Triste
avenir,
l'étau
s'resserre
sur
nos
sentiments
Sad
future,
the
vice
tightens
on
our
feelings
Une
place
dans
ma
vie
pour
qu'on
meure
ensemble
A
place
in
my
life
so
we
can
die
together
La
misère,
j'veux
la
fuir,
j'veux
pas
qu'elle
me
malmène
Misery,
I
want
to
flee
it,
I
don't
want
it
to
hurt
me
Veulent
ma
somme
sans
travail
colossal
They
want
my
money
without
colossal
work
À
chacune
d'mes
stories,
je
sais
qu'on
me
surveille
With
every
story
I
post,
I
know
I'm
being
watched
Rebeu,
j'te
flaire,
tu
veux
ma
paire
et
mon
fer
Dude,
I
smell
you,
you
want
my
pair
and
my
iron
Et
pour
ses
formes,
il
en
faut
peu
pour
te
perdre
And
for
her
curves,
it
doesn't
take
much
to
lose
yourself
J'ai
trop
souffert
pour
leur
donner
d'mes
nouvelles
I
suffered
too
much
to
give
them
my
news
Toi
qui
pensais
qu'on
passerait
même
pas
l'hiver
You
who
thought
we
wouldn't
even
make
it
through
the
winter
Galère
après
galère
mais
j'me
dis
"C'est
ça
la
vie"
Struggle
after
struggle,
but
I
tell
myself,
"That's
life"
Leurs
yeux
rivés
sur
mon
bénéfice
à
mon
avis
Their
eyes
are
fixed
on
my
profit,
I
think
Un
peu
solo,
un
peu
saoulé
de
tout
c'qui
m'arrive
A
little
solo,
a
little
drunk
on
everything
that's
happening
to
me
Un
peu
trop
sous
les
projecteurs,
j'ai
perdu
la
vue
A
little
too
much
under
the
spotlight,
I
lost
my
sight
J'reste
calme
et
j'analyse
I
stay
calm
and
I
analyze
L'humain
et
sa
ruse
The
human
and
his
cunning
J'reste
calme
et
j'analyse
I
stay
calm
and
I
analyze
L'humain
et
sa
ruse
The
human
and
his
cunning
Galère
après
galère
mais
j'me
dis
"C'est
ça
la
vie"
Struggle
after
struggle,
but
I
tell
myself,
"That's
life"
Leurs
yeux
rivés
sur
mon
bénéfice
à
mon
avis
Their
eyes
are
fixed
on
my
profit,
I
think
Un
peu
solo,
un
peu
saoulé
de
tout
c'qui
m'arrive
A
little
solo,
a
little
drunk
on
everything
that's
happening
to
me
Un
peu
trop
sous
les
projecteurs,
j'ai
perdu
la
vue
A
little
too
much
under
the
spotlight,
I
lost
my
sight
J'reste
calme
et
j'analyse
I
stay
calm
and
I
analyze
L'humain
et
sa
ruse
The
human
and
his
cunning
J'reste
calme
et
j'analyse
I
stay
calm
and
I
analyze
L'humain
et
sa
ruse
The
human
and
his
cunning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hornet La Frappe, Mb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.