Paroles et traduction Hornet La Frappe feat. Soprano - Bon pied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bon pied
On the Right Foot
Baille
Broliker
Productions
Baille
Broliker
Productions
J′pensais
qu'on
devenait
riche
en
claquant
des
doigts
(ah,
ah)
I
used
to
think
we
got
rich
by
snapping
our
fingers
(ah,
ah)
J′cours,
j'vais
chercher
mon
dû
parce
que
c'monde
me
le
doit
I'm
running,
I'm
going
to
get
what's
owed
to
me
because
this
world
owes
me
Pourquoi
j′suis
conçu?
Why
was
I
made?
Péché
pour
d′l'oseille
Sin
for
the
cash
Le
poids
de
mes
erreurs
sont
lourds
donc
pardonnez-moi
The
weight
of
my
mistakes
is
heavy,
so
forgive
me
Dans
tes
ovaires,
j′y
planterai
ma
graine
pour
fleurir
mon
empire
In
your
ovaries,
I
will
plant
my
seed
to
bloom
my
empire
Je
te
veux,
déclarer
ma
flamme,
j'sais
pas
comment
l′dire
I
want
you,
to
declare
my
flame,
I
don't
know
how
to
say
it
Je
me
lève,
j'repars
du
bon
ied-p,
j′suis
sеulement
balafré
I
get
up,
I
start
again
on
the
right
foot,
I'm
only
scarred
Mes
souvеnirs
pour
que
j'me
rappelle
tout
ce
mal
qu'on
m′a
fait
My
memories
so
that
I
remember
all
the
harm
that
was
done
to
me
Ils
ont
trop
le
seum,
laisse-les
faire
les
sommes
They're
too
jealous,
let
them
do
the
math
Faut
du
temps
pour
s′en
r'mettre
It
takes
time
to
recover
Normal
qu′ils
m'en
veulent,
j′ai
pris
mon
envol
It's
normal
that
they
resent
me,
I
took
flight
Faut
du
temps
pour
s'en
r′mettre
It
takes
time
to
recover
Demain,
je
me
lève,
j'repars
du
bon
pied
Tomorrow,
I
get
up,
I
start
again
on
the
right
foot
Demain,
je
me
lève,
j'repars
du
bon,
bon
pied
Tomorrow,
I
get
up,
I
start
again
on
the
right,
right
foot
Demain,
je
me
lève,
j′repars
du
bon
pied
Tomorrow,
I
get
up,
I
start
again
on
the
right
foot
Demain,
je
me
lève,
j′repars
du
bon,
bon
pied
Tomorrow,
I
get
up,
I
start
again
on
the
right,
right
foot
Ils
veulent
ma
vie
sans
les
soucis,
mais
j'en
ai
plein
la
tête
They
want
my
life
without
the
worries,
but
my
head
is
full
of
them
Les
aider
pour
qu′ils
oublient,
ça
n'en
vaut
pas
la
peine
Helping
them
to
forget
is
not
worth
it
Ma
vie
sans
les
soucis,
mais
j′en
ai
plein
la
tête
My
life
without
the
worries,
but
my
head
is
full
of
them
Les
aider
pour
qu'ils
oublient,
ça
n′en
vaut
pas
la
peine
Helping
them
to
forget
is
not
worth
it
Ils
veulent
ma
vie
sans
mes
soucis,
sans
mes
nuits
blanches
They
want
my
life
without
my
worries,
without
my
sleepless
nights
Oui,
sans
les
coups
de
lame
que
je
cache
sous
ma
manche
Yes,
without
the
blade
blows
that
I
hide
under
my
sleeve
Les
prises
de
bec,
les
prises
de
tête
du
lundi
au
dimanche
The
bickering,
the
headaches
from
Monday
to
Sunday
Les
sacrifices
pour
n'jamais
voir
ma
famille
faire
la
manche
The
sacrifices
so
that
my
family
never
has
to
beg
Mes
tatouages
du
ghetto
se
voient
sur
les
plateaux
télé
My
ghetto
tattoos
are
seen
on
TV
sets
J'suis
plus
en
chien
mais
toujours
pas
domestiqué
ni
piqué
I'm
no
longer
a
dog
but
still
not
domesticated
or
chipped
Les
ratatata
d′la
cité,
fallait
les
quitter
The
ratatata
of
the
city,
I
had
to
leave
them
Pour
la
tranquillité
de
la
daronne,
préserver
sa
santé
For
the
peace
of
mind
of
my
mother,
to
preserve
her
health
Ils
ont
trop
le
seum,
laisse-les
faire
les
sommes
They're
too
jealous,
let
them
do
the
math
Faut
du
temps
pour
s′en
r'mettre
It
takes
time
to
recover
Normal
qu′ils
m'en
veulent
(qu′ils
m'en
veulent),
j′ai
pris
mon
envol
It's
normal
that
they
resent
me
(that
they
resent
me),
I
took
flight
Faut
du
temps
pour
s'en
r'mettre
It
takes
time
to
recover
Demain,
je
me
lève,
j′repars
du
bon
pied
Tomorrow,
I
get
up,
I
start
again
on
the
right
foot
Demain,
je
me
lève,
j′repars
du
bon,
bon
pied
Tomorrow,
I
get
up,
I
start
again
on
the
right,
right
foot
Demain,
je
me
lève,
j'repars
du
bon
pied
Tomorrow,
I
get
up,
I
start
again
on
the
right
foot
Demain,
je
me
lève,
j′repars
du
bon,
bon
pied
Tomorrow,
I
get
up,
I
start
again
on
the
right,
right
foot
Ils
veulent
ma
vie
sans
les
soucis,
mais
j'en
ai
plein
la
tête
They
want
my
life
without
the
worries,
but
my
head
is
full
of
them
Les
aider
pour
qu′ils
oublient,
ça
n'en
vaut
pas
la
peine
Helping
them
to
forget
is
not
worth
it
Ma
vie
sans
les
soucis,
mais
j′en
ai
plein
la
tête
My
life
without
the
worries,
but
my
head
is
full
of
them
Les
aider
pour
qu'ils
oublient,
ça
n'en
vaut
pas
la
peine
Helping
them
to
forget
is
not
worth
it
La
Frappe,
la
m′Baba
La
Frappe,
la
m'Baba
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baille Broliker, Hornet La Frappe, Soprano
Album
20/21
date de sortie
01-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.