Paroles et traduction Hornet La Frappe feat. Kalash Criminel - Terrain glissant (feat. Kalash Criminel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terrain glissant (feat. Kalash Criminel)
Slippery Terrain (feat. Kalash Criminel)
Tout
les
bosseurs
du
terrain
en
tshirt
Peufra
All
the
hustlers
on
the
ground
in
Peufra
t-shirts
T'es
sur
le
terrain
glissant
quand
la
misère
te
frappe
You're
on
slippery
terrain
when
misery
strikes
you
Les
keufs
de
chez
moi
veulent
une
photo
The
cops
from
my
neighborhood
want
a
photo
Re-fré
enlève
ta
commission
et
ton
selfie
se
fera
Re-fré
take
your
commission
and
your
selfie
will
be
done
Dans
la
té-ci
on
apprécie
le
bon
ien-cli
In
the
city
we
appreciate
good
business
Mais
toi
t'es
pas
crédible
But
you're
not
credible
Pour
un
10E
tu
parles
comme
si
t'étais
v'nu
pécho
toute
la
résine
For
10E
you
talk
like
you
came
to
pick
up
all
the
resin
(Wesh
frère
c'est
un
10E
casse
toi)
(Yo
bro
it's
10E
get
out
of
here)
Contrôle
de
hendek,
c'est
tendu,
ça
résiste
Hendek
check,
it's
tense,
it
resists
Épinay-Sur-Seine
là
où
la
violence
réside
Épinay-Sur-Seine
where
violence
resides
HLF
dans
toutes
les
villes
mec
ça
résonne
HLF
in
every
city
man
it
resonates
Avant
j'parlais
seul,
maintenant
écouter
jusqu'à
l'Essonne
I
used
to
talk
to
myself,
now
they
listen
to
me
all
the
way
to
Essonne
Vécu
d'ancien
même
si
j'parais
jeune,
parais
jeune
Lived
like
an
old
man
even
if
I
look
young,
look
young
Mais
j'suis
un
rageux
But
I'm
a
hothead
Perquise
à
l'heure
du
fajr
Search
at
fajr
time
Menottes
et
gros
molard
sur
fond
du
civil
Handcuffs
and
big
bruises
on
the
background
of
civilians
De
la
rue
à
la
cellule
si
vite
From
the
street
to
the
cell
so
fast
Fils
d'immigré,
carte
de
séjour
Son
of
an
immigrant,
residence
permit
Pas
très
français
demande
à
Zemour
Not
very
French
ask
Zemour
On
a
feinté
la
vie,
giflé
par
les
années
qui
passent
We
pretended
to
live,
slapped
by
the
passing
years
Quarante
ans,
des
barrettes
dans
la
veste
Adidas
Forty
years
old,
bars
in
the
Adidas
jacket
Roule
un
six
feuilles
comme
ça
c'est
fait
Roll
a
six
sheets
like
that
it's
done
Midi-Minuit
sur
un
CV,
Midi-Minuit
suffit
pas
pour
un
féfé
Noon-Midnight
on
a
CV,
Noon-Midnight
is
not
enough
for
a
job
Roule
un
six
feuilles
comme
ça
c'est
fait
Roll
a
six
sheets
like
that
it's
done
Terrain
glissant
faut
pas
freiner
Slippery
terrain,
don't
brake
Esquive
le
terrain
si
tu
veux
pas
glisser
Avoid
the
terrain
if
you
don't
want
to
slip
Esquive
le
terrain
si
tu
veux
pas
glisser
Avoid
the
terrain
if
you
don't
want
to
slip
Esquive
le
terrain
si
tu
veux
pas
glisser
Avoid
the
terrain
if
you
don't
want
to
slip
Esquive
le
terrain
si
tu
veux
pas
glisser
Avoid
the
terrain
if
you
don't
want
to
slip
(Sauvagerie,
Peufra,
Gang)
(Savagery,
Peufra,
Gang)
Belek
les
terrains
sont
glissants
Beware
the
terrains
are
slippery
(Sauvage,
Peufra,
Sauvage,
Peufra,
Sauvage)
(Savage,
Peufra,
Savage,
Peufra,
Savage)
Belek
les
terrains
sont
glissants
Beware
the
terrains
are
slippery
Esquive
le
terrain
si
tu
veux
pas
glisser
Avoid
the
terrain
if
you
don't
want
to
slip
Esquive
le
terrain
si
tu
veux
pas
glisser
Avoid
the
terrain
if
you
don't
want
to
slip
Esquive
le
terrain
si
tu
veux
pas
glisser
Avoid
the
terrain
if
you
don't
want
to
slip
Esquive
le
terrain
si
tu
veux
pas
glisser
Avoid
the
terrain
if
you
don't
want
to
slip
(Sauvagerie,
Peufra,
Gang)
(Savagery,
Peufra,
Gang)
Belek
les
terrains
sont
glissants
Beware
the
terrains
are
slippery
(Sauvage,
Peufra,
Sauvage,
Peufra,
Sauvage)
(Savage,
Peufra,
Savage,
Peufra,
Savage)
Belek
les
terrains
sont
glissants
Beware
the
terrains
are
slippery
Pas
besoin
d'avoir
plusieurs
ients-cli
(hey)
No
need
to
have
multiple
clients
(hey)
Quand
t'en
as
un
comme
Gérard
Depardieu
(gang)
When
you
have
one
like
Gérard
Depardieu
(gang)
Nouveaux
MC's
sont
gentils
New
MC's
are
nice
Mais
j'les
baise
tous
deux
par
deux
But
I
fuck
them
all
two
by
two
J'suis
sapé
comme
un
parrain
(gang)
I'm
dressed
like
a
godfather
(gang)
La
frappe
est
un
imparable
(hey)
The
hit
is
unstoppable
(hey)
Ca
vi-sser
dans
tout
Panam'
Screwing
in
all
of
Panama'
Et
les
bicraveurs
bé-tom
un
par
un
(Wouuh)
And
the
dealers
one
by
one
(Wouuh)
J'vois
la
concurrence
en
rouge
et
noir
I
see
the
competition
in
red
and
black
J'suis
toujours
à
Sevran,
Rougemont
I'm
always
in
Sevran,
Rougemont
Les
proches
nous
quittent
sans
dire
au
revoir
Loved
ones
leave
us
without
saying
goodbye
Épinay,
Rue
de
Marseille,
Orgemont
Épinay,
Rue
de
Marseille,
Orgemont
Dans
une
équipe
y'a
toujours
une
salope,
un
te-trai,
une
poucave
(Sauvagerie)
In
a
team
there
is
always
a
bitch,
a
snitch,
a
snitch
(Savagery)
Et
la
police
n'as
pas
la
solution
pour
arrêter
la
bicrave
(Hey)
And
the
police
don't
have
the
solution
to
stop
the
dealing
(Hey)
Tout
le
quartier
est
sous
commission
The
whole
neighborhood
is
under
commission
Et
on
est
pas
à
l'abri
de
la
perquisition
And
we
are
not
immune
to
the
search
La
jalousie
pousse
souvent
à
la
trahison
Jealousy
often
leads
to
betrayal
(La
jalousie
pousse
souvent
à
la
trahison)
(Jealousy
often
leads
to
betrayal)
C'est
toi
qui
parle,
mais
c'est
nous
qui
prenons
les
décisions
You're
the
one
talking,
but
we're
the
ones
making
the
decisions
Kalash
Crimi'
à
la
passe
D,
Hornet
la
frappe
à
la
finition
Kalash
Crimi'
on
the
pass
D,
Hornet
the
hit
on
the
finish
Esquive
le
terrain
si
tu
veux
pas
glisser
Avoid
the
terrain
if
you
don't
want
to
slip
Esquive
le
terrain
si
tu
veux
pas
glisser
Avoid
the
terrain
if
you
don't
want
to
slip
Esquive
le
terrain
si
tu
veux
pas
glisser
Avoid
the
terrain
if
you
don't
want
to
slip
Esquive
le
terrain
si
tu
veux
pas
glisser
Avoid
the
terrain
if
you
don't
want
to
slip
(Sauvagerie,
Peufra,
Gang)
(Savagery,
Peufra,
Gang)
Belek
les
terrains
sont
glissants
Beware
the
terrains
are
slippery
(Sauvage,
Peufra,
Sauvage,
Peufra,
Sauvage)
(Savage,
Peufra,
Savage,
Peufra,
Savage)
Belek
les
terrains
sont
glissants
Beware
the
terrains
are
slippery
Esquive
le
terrain
si
tu
veux
pas
glisser
Avoid
the
terrain
if
you
don't
want
to
slip
Esquive
le
terrain
si
tu
veux
pas
glisser
Avoid
the
terrain
if
you
don't
want
to
slip
Esquive
le
terrain
si
tu
veux
pas
glisser
Avoid
the
terrain
if
you
don't
want
to
slip
Esquive
le
terrain
si
tu
veux
pas
glisser
Avoid
the
terrain
if
you
don't
want
to
slip
(Sauvagerie,
Peufra,
Gang)
(Savagery,
Peufra,
Gang)
Belek
les
terrains
sont
glissants
Beware
the
terrains
are
slippery
(Sauvage,
Peufra,
Sauvage,
Peufra,
Sauvage)
(Savage,
Peufra,
Savage,
Peufra,
Savage)
Belek
les
terrains
sont
glissants
Beware
the
terrains
are
slippery
Toi
tu
viens
d'où?
Where
are
you
from?
Toi
tu
viens
d'où?
Where
are
you
from?
Toi
tu
viens
d'où?
Where
are
you
from?
Toi
tu
viens
d'où?
Where
are
you
from?
Toi
tu
viens
d'où?
Where
are
you
from?
Toi
tu
viens
d'où?
Where
are
you
from?
Toi
tu
viens
d'où?
Where
are
you
from?
Toi
tu
viens
d'où?
Where
are
you
from?
(Sauvagerie,
Peufra,
Gang)
(Savagery,
Peufra,
Gang)
Belek
les
terrains
sont
glissants
Beware
the
terrains
are
slippery
(Sauvage,
Peufra,
Sauvage,
Peufra,
Sauvage)
(Savage,
Peufra,
Savage,
Peufra,
Savage)
Belek
les
terrains
sont
glissants
Beware
the
terrains
are
slippery
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bbp, Hornet La Frappe, Kalash Criminel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.