Hornet La Frappe feat. Kalash Criminel - Terrain glissant (feat. Kalash Criminel) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hornet La Frappe feat. Kalash Criminel - Terrain glissant (feat. Kalash Criminel)




Terrain glissant (feat. Kalash Criminel)
Slippery Terrain (feat. Kalash Criminel)
Tout les bosseurs du terrain en tshirt Peufra
All the hustlers on the ground in Peufra t-shirts
T'es sur le terrain glissant quand la misère te frappe
You're on slippery terrain when misery strikes you
Les keufs de chez moi veulent une photo
The cops from my neighborhood want a photo
Re-fré enlève ta commission et ton selfie se fera
Re-fré take your commission and your selfie will be done
Dans la té-ci on apprécie le bon ien-cli
In the city we appreciate good business
Mais toi t'es pas crédible
But you're not credible
Pour un 10E tu parles comme si t'étais v'nu pécho toute la résine
For 10E you talk like you came to pick up all the resin
(Wesh frère c'est un 10E casse toi)
(Yo bro it's 10E get out of here)
Contrôle de hendek, c'est tendu, ça résiste
Hendek check, it's tense, it resists
Épinay-Sur-Seine la violence réside
Épinay-Sur-Seine where violence resides
HLF dans toutes les villes mec ça résonne
HLF in every city man it resonates
Avant j'parlais seul, maintenant écouter jusqu'à l'Essonne
I used to talk to myself, now they listen to me all the way to Essonne
Vécu d'ancien même si j'parais jeune, parais jeune
Lived like an old man even if I look young, look young
Mais j'suis un rageux
But I'm a hothead
Perquise à l'heure du fajr
Search at fajr time
Menottes et gros molard sur fond du civil
Handcuffs and big bruises on the background of civilians
De la rue à la cellule si vite
From the street to the cell so fast
Fils d'immigré, carte de séjour
Son of an immigrant, residence permit
Pas très français demande à Zemour
Not very French ask Zemour
On a feinté la vie, giflé par les années qui passent
We pretended to live, slapped by the passing years
Quarante ans, des barrettes dans la veste Adidas
Forty years old, bars in the Adidas jacket
Roule un six feuilles comme ça c'est fait
Roll a six sheets like that it's done
Midi-Minuit sur un CV, Midi-Minuit suffit pas pour un féfé
Noon-Midnight on a CV, Noon-Midnight is not enough for a job
Roule un six feuilles comme ça c'est fait
Roll a six sheets like that it's done
Terrain glissant faut pas freiner
Slippery terrain, don't brake
Esquive le terrain si tu veux pas glisser
Avoid the terrain if you don't want to slip
Esquive le terrain si tu veux pas glisser
Avoid the terrain if you don't want to slip
Esquive le terrain si tu veux pas glisser
Avoid the terrain if you don't want to slip
Esquive le terrain si tu veux pas glisser
Avoid the terrain if you don't want to slip
(Sauvagerie, Peufra, Gang)
(Savagery, Peufra, Gang)
Belek les terrains sont glissants
Beware the terrains are slippery
(Sauvage, Peufra, Sauvage, Peufra, Sauvage)
(Savage, Peufra, Savage, Peufra, Savage)
Belek les terrains sont glissants
Beware the terrains are slippery
Esquive le terrain si tu veux pas glisser
Avoid the terrain if you don't want to slip
Esquive le terrain si tu veux pas glisser
Avoid the terrain if you don't want to slip
Esquive le terrain si tu veux pas glisser
Avoid the terrain if you don't want to slip
Esquive le terrain si tu veux pas glisser
Avoid the terrain if you don't want to slip
(Sauvagerie, Peufra, Gang)
(Savagery, Peufra, Gang)
Belek les terrains sont glissants
Beware the terrains are slippery
(Sauvage, Peufra, Sauvage, Peufra, Sauvage)
(Savage, Peufra, Savage, Peufra, Savage)
Belek les terrains sont glissants
Beware the terrains are slippery
Pas besoin d'avoir plusieurs ients-cli (hey)
No need to have multiple clients (hey)
Quand t'en as un comme Gérard Depardieu (gang)
When you have one like Gérard Depardieu (gang)
Nouveaux MC's sont gentils
New MC's are nice
Mais j'les baise tous deux par deux
But I fuck them all two by two
J'suis sapé comme un parrain (gang)
I'm dressed like a godfather (gang)
La frappe est un imparable (hey)
The hit is unstoppable (hey)
Ca vi-sser dans tout Panam'
Screwing in all of Panama'
Et les bicraveurs bé-tom un par un (Wouuh)
And the dealers one by one (Wouuh)
J'vois la concurrence en rouge et noir
I see the competition in red and black
J'suis toujours à Sevran, Rougemont
I'm always in Sevran, Rougemont
Les proches nous quittent sans dire au revoir
Loved ones leave us without saying goodbye
Épinay, Rue de Marseille, Orgemont
Épinay, Rue de Marseille, Orgemont
Dans une équipe y'a toujours une salope, un te-trai, une poucave (Sauvagerie)
In a team there is always a bitch, a snitch, a snitch (Savagery)
Et la police n'as pas la solution pour arrêter la bicrave (Hey)
And the police don't have the solution to stop the dealing (Hey)
Tout le quartier est sous commission
The whole neighborhood is under commission
Et on est pas à l'abri de la perquisition
And we are not immune to the search
La jalousie pousse souvent à la trahison
Jealousy often leads to betrayal
(La jalousie pousse souvent à la trahison)
(Jealousy often leads to betrayal)
C'est toi qui parle, mais c'est nous qui prenons les décisions
You're the one talking, but we're the ones making the decisions
Kalash Crimi' à la passe D, Hornet la frappe à la finition
Kalash Crimi' on the pass D, Hornet the hit on the finish
Esquive le terrain si tu veux pas glisser
Avoid the terrain if you don't want to slip
Esquive le terrain si tu veux pas glisser
Avoid the terrain if you don't want to slip
Esquive le terrain si tu veux pas glisser
Avoid the terrain if you don't want to slip
Esquive le terrain si tu veux pas glisser
Avoid the terrain if you don't want to slip
(Sauvagerie, Peufra, Gang)
(Savagery, Peufra, Gang)
Belek les terrains sont glissants
Beware the terrains are slippery
(Sauvage, Peufra, Sauvage, Peufra, Sauvage)
(Savage, Peufra, Savage, Peufra, Savage)
Belek les terrains sont glissants
Beware the terrains are slippery
Esquive le terrain si tu veux pas glisser
Avoid the terrain if you don't want to slip
Esquive le terrain si tu veux pas glisser
Avoid the terrain if you don't want to slip
Esquive le terrain si tu veux pas glisser
Avoid the terrain if you don't want to slip
Esquive le terrain si tu veux pas glisser
Avoid the terrain if you don't want to slip
(Sauvagerie, Peufra, Gang)
(Savagery, Peufra, Gang)
Belek les terrains sont glissants
Beware the terrains are slippery
(Sauvage, Peufra, Sauvage, Peufra, Sauvage)
(Savage, Peufra, Savage, Peufra, Savage)
Belek les terrains sont glissants
Beware the terrains are slippery
Toi tu viens d'où?
Where are you from?
Orgemont
Orgemont
Toi tu viens d'où?
Where are you from?
Rougemont
Rougemont
Toi tu viens d'où?
Where are you from?
Orgemont
Orgemont
Toi tu viens d'où?
Where are you from?
Rougemont
Rougemont
Toi tu viens d'où?
Where are you from?
Orgemont
Orgemont
Toi tu viens d'où?
Where are you from?
Rougemont
Rougemont
Toi tu viens d'où?
Where are you from?
Orgemont
Orgemont
Toi tu viens d'où?
Where are you from?
Rougemont
Rougemont
(Sauvagerie, Peufra, Gang)
(Savagery, Peufra, Gang)
Belek les terrains sont glissants
Beware the terrains are slippery
(Sauvage, Peufra, Sauvage, Peufra, Sauvage)
(Savage, Peufra, Savage, Peufra, Savage)
Belek les terrains sont glissants
Beware the terrains are slippery
Peufra
Peufra





Writer(s): Bbp, Hornet La Frappe, Kalash Criminel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.