Hornet La Frappe - Calumet - traduction des paroles en allemand

Calumet - Hornet La Frappetraduction en allemand




Calumet
Calumet
Celui qui bouge, j′vais l'allumer, j′vais l'allumer
Wer sich bewegt, den knall' ich ab, den knall' ich ab
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Zündet mir mein Calumet an, mein Calumet
Toute la cité est défoncée, est défoncée
Die ganze Siedlung ist dicht, ist dicht
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Zündet mir mein Calumet an, mein Calumet
Jalousie, j'hallucine, la résine m′adoucit
Eifersucht, ich halluziniere, das Harz besänftigt mich
Avec elle, trop d′soucis, j'casse ma SIM et j′oublie
Mit ihr, zu viele Sorgen, ich zerbreche meine SIM und vergesse
En Gucci, c'est logique, dévalise les boutiques
In Gucci, ist logisch, räume die Boutiquen aus
Faits divers, les gros titres, billets verts, j′négocie
Polizeimeldungen, die Schlagzeilen, grüne Scheine, ich verhandle
Ils veulent ma vie, eh, on a pris des risques
Sie wollen mein Leben, eh, wir sind Risiken eingegangen
J'suis sous mousse, on vend même des disques
Ich bin drauf, wir verkaufen sogar Platten
J′suis pas d'humeur (nan)
Ich bin nicht in Stimmung (nein)
J'crois qu′j′suis mal-luné (ouais)
Ich glaub', ich bin schlecht gelaunt (ja)
Faut que j'm′en allume un, ramenez-moi mon calumet, eh
Ich muss mir einen anzünden, bringt mir mein Calumet, eh
Celui qui bouge, j'vais l′allumer, j'vais l′allumer
Wer sich bewegt, den knall' ich ab, den knall' ich ab
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Zündet mir mein Calumet an, mein Calumet
Toute la cité est défoncée, est défoncée
Die ganze Siedlung ist dicht, ist dicht
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Zündet mir mein Calumet an, mein Calumet
Celui qui bouge, j'vais l'allumer, j′vais l′allumer
Wer sich bewegt, den knall' ich ab, den knall' ich ab
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Zündet mir mein Calumet an, mein Calumet
Toute la cité est défoncée, est défoncée
Die ganze Siedlung ist dicht, ist dicht
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Zündet mir mein Calumet an, mein Calumet
J'pense à toi dans mon Audi Cab′
Ich denke an dich in meinem Audi Cabrio
J'suis calme, j′suis sous OG Kush
Ich bin ruhig, ich bin auf OG Kush
J'compte 100 000 en petite calle
Ich zähle 100.000 im kleinen Bündel
Nouvelle paire pour le p′tit reuf
Neues Paar für den kleinen Bruder
La cambrure de la brune m'a fusillé
Die Kurve der Brünetten hat mich umgehauen
J'pense qu′à mes thunes, j′dois l'oublier
Ich denke nur an meine Kohle, ich muss sie vergessen
Moi, sans amis, j′vais pas m'en tirer
Ich, ohne Freunde, werde es nicht schaffen
J′marche qu'avec 10 ans d′amitié
Ich häng' nur mit 10 Jahren Freundschaft
À 200, à 200 dans l'grand virage
Mit 200, mit 200 in der großen Kurve
J'pense même pas à l′atterrissage
Ich denke nicht mal an die Landung
Cet hiver, moi, j′change de paysage
Diesen Winter, ich, wechsle die Landschaft
Tu sais bien qu'on a vu que du sale
Du weißt genau, dass wir nur Dreck gesehen haben
J′suis pas d'humeur (nan)
Ich bin nicht in Stimmung (nein)
J′crois qu'j′suis mal-luné (ouais)
Ich glaub', ich bin schlecht gelaunt (ja)
Faut que j'm'en allume un, ramenez-moi mon calumet, eh
Ich muss mir einen anzünden, bringt mir mein Calumet, eh
Celui qui bouge, j′vais l′allumer, j'vais l′allumer
Wer sich bewegt, den knall' ich ab, den knall' ich ab
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Zündet mir mein Calumet an, mein Calumet
Toute la cité est défoncée, est défoncée
Die ganze Siedlung ist dicht, ist dicht
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Zündet mir mein Calumet an, mein Calumet
Celui qui bouge, j'vais l′allumer, j'vais l′allumer
Wer sich bewegt, den knall' ich ab, den knall' ich ab
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Zündet mir mein Calumet an, mein Calumet
Toute la cité est défoncée, est défoncée
Die ganze Siedlung ist dicht, ist dicht
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Zündet mir mein Calumet an, mein Calumet





Writer(s): Boumidjal Double X, Holomobb, Hornet La Frappe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.