Hornet La Frappe - Calumet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hornet La Frappe - Calumet




Calumet
Calumet
Celui qui bouge, j′vais l'allumer, j′vais l'allumer
I'll light it up, I'll light it up for anyone who moves
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Light my calumet, my calumet
Toute la cité est défoncée, est défoncée
The whole city is stoned, is stoned
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Light my calumet, my calumet
Jalousie, j'hallucine, la résine m′adoucit
Jealousy, I'm hallucinating, the resin soothes me
Avec elle, trop d′soucis, j'casse ma SIM et j′oublie
With it, too many worries, I break my SIM card and forget
En Gucci, c'est logique, dévalise les boutiques
In Gucci, it's logical, rob the boutiques
Faits divers, les gros titres, billets verts, j′négocie
News items, headlines, greenbacks, I negotiate
Ils veulent ma vie, eh, on a pris des risques
They want my life, hey, we've taken risks
J'suis sous mousse, on vend même des disques
I'm high as a kite, we even sell records
J′suis pas d'humeur (nan)
I'm not in the mood (no)
J'crois qu′j′suis mal-luné (ouais)
I think I'm gloomy (yeah)
Faut que j'm′en allume un, ramenez-moi mon calumet, eh
I need to light one up, bring me my calumet, hey
Celui qui bouge, j'vais l′allumer, j'vais l′allumer
I'll light it up, I'll light it up for anyone who moves
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Light my calumet, my calumet
Toute la cité est défoncée, est défoncée
The whole city is stoned, is stoned
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Light my calumet, my calumet
Celui qui bouge, j'vais l'allumer, j′vais l′allumer
I'll light it up, I'll light it up for anyone who moves
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Light my calumet, my calumet
Toute la cité est défoncée, est défoncée
The whole city is stoned, is stoned
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Light my calumet, my calumet
J'pense à toi dans mon Audi Cab′
I'm thinking of you in my Audi Cab
J'suis calme, j′suis sous OG Kush
I'm calm, I'm on OG Kush
J'compte 100 000 en petite calle
I'm counting 100,000 in a small bag
Nouvelle paire pour le p′tit reuf
New pair for the little brother
La cambrure de la brune m'a fusillé
The brunette's curves have shot me
J'pense qu′à mes thunes, j′dois l'oublier
I only think about my money, I have to forget it
Moi, sans amis, j′vais pas m'en tirer
Without friends, I won't make it
J′marche qu'avec 10 ans d′amitié
I only walk with 10 years of friendship
À 200, à 200 dans l'grand virage
At 200, at 200 in the big bend
J'pense même pas à l′atterrissage
I don't even think about landing
Cet hiver, moi, j′change de paysage
This winter, I'm changing scenery
Tu sais bien qu'on a vu que du sale
You know we've only seen filth
J′suis pas d'humeur (nan)
I'm not in the mood (no)
J′crois qu'j′suis mal-luné (ouais)
I think I'm gloomy (yeah)
Faut que j'm'en allume un, ramenez-moi mon calumet, eh
I need to light one up, bring me my calumet, hey
Celui qui bouge, j′vais l′allumer, j'vais l′allumer
I'll light it up, I'll light it up for anyone who moves
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Light my calumet, my calumet
Toute la cité est défoncée, est défoncée
The whole city is stoned, is stoned
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Light my calumet, my calumet
Celui qui bouge, j'vais l′allumer, j'vais l′allumer
I'll light it up, I'll light it up for anyone who moves
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Light my calumet, my calumet
Toute la cité est défoncée, est défoncée
The whole city is stoned, is stoned
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Light my calumet, my calumet





Writer(s): Boumidjal Double X, Holomobb, Hornet La Frappe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.