Paroles et traduction Hornet La Frappe - Ce matin
J'ai
visé
l'cœur,
j'l'ai
eu,
l'être
humain
est
cru
I
aimed
for
the
heart,
I
got
it,
the
human
being
is
raw
Une
fois
entre
tes
jambes,
plus
d'marche
arrière,
nique
les
barrières
d'péage,
fuck
la
dot
Once
between
your
legs,
no
turning
back,
fuck
the
toll
barriers,
fuck
the
dowry
T'étais
où
toi
quand
je
grattais
des
clopes,
quand
j'fumais
des
spliff,
quand
c'était
d'la
comm',
quand
j'avais
l'angoisse
aux
rebeus
des
ardoises?
Where
were
you
when
I
was
scratching
pennies,
when
I
was
smoking
spliffs,
when
it
was
comm',
when
I
had
anxiety
at
the
blackboard?
Plus
d'flèches
à
mon
arc,
plus
d'sapes
dans
l'armoire
No
more
arrows
in
my
bow,
no
more
sapes
in
the
closet
Le
taureau
par
les
cornes,
l'aigle
par
les
plumes
The
bull
by
the
horns,
the
eagle
by
the
feathers
L'homme
par
les
couilles,
la
femme
par
les
thunes
The
man
by
the
balls,
the
woman
by
the
money
Faut
pas
que
je
doute,
faut
qu'j'avance,
I
mustn't
doubt,
I
have
to
move
forward,
Mets
les
bouchées
doubles
avec
les
dents
d'devant
Put
on
the
double
whammy
with
the
front
teeth
Seul
dans
ma
bulle,
flash
Redbull
fonce-dé,
Alone
in
my
bubble,
Redbull
flash
run-dé,
Je
me
balade
malade
au
sens
du
vent
I
walk
sick
in
the
direction
of
the
wind
Brosse-moi
au
sens
qu'on
brosse
la
bête
Brush
me
in
the
sense
that
we
brush
the
beast
Coup
d'crosse,
j'te
casse
l'os
de
la
tête
Butt
stroke,
I'll
break
your
head
bone
P'tit
cassos
compte
le
bénéf
d'la
'quette
Little
cassos
count
the
profit
from
the
'quette
P'tit
cassos
compte
le
bénéf
d'la
'quette
Little
cassos
count
the
profit
from
the
'quette
Brosse-moi
au
sens
qu'on
brosse
la
bête
Brush
me
in
the
sense
that
we
brush
the
beast
Coup
d'crosse
j'te
casse
l'os
de
la
tête
Butt
stroke
I
break
your
head
bone
P'tit
cassos
compte
le
bénéf
d'la
'quette
Little
cassos
count
the
profit
from
the
'quette
P'tit
cassos
compte
le
bénéf
d'la
'quette
Little
cassos
count
the
profit
from
the
'quette
Ce
matin,
ce
matin
This
morning,
this
morning
J'me
dis
qu'l'avenir
m'appartient,
c'est
certain
I
tell
myself
that
the
future
belongs
to
me,
it's
certain
Ce
matin,
ce
matin
This
morning,
this
morning
Tout
est
possible
donc
le
soleil
s'lève
enfin
Anything
is
possible
so
the
sun
is
finally
rising
Ce
matin,
ce
matin
This
morning,
this
morning
J'me
dis
qu'l'avenir
m'appartient,
c'est
certain
I
tell
myself
that
the
future
belongs
to
me,
it's
certain
Ce
matin,
ce
matin
This
morning,
this
morning
Tout
est
possible
donc
le
soleil
s'lève
enfin
Anything
is
possible
so
the
sun
is
finally
rising
J'sors
ma
plume,
j'vide
mon
cœur
I
take
out
my
pen,
I
empty
my
heart
Un
jour
ou
l'autre,
tu
payes
One
day
or
another,
you
pay
Un
jour
ou
l'autre,
tu
meurs
One
day
or
another,
you
die
Connaissance
d'une
heure
veut
m'connaitre,
One-hour
acquaintance
wants
to
know
me,
J'me
livre
pas
pour
tout
dire,
I
don't
give
myself
away
to
say
everything,
J'ai
du
mal
avec
l'être
humain
pour
être
honnête
I
have
trouble
with
the
human
being
to
be
honest
J'irai
frapper
plus
fort
pour
qu'ils
comprennent
I
will
hit
harder
so
that
they
understand
J'irai
vider
leur
sang
du
moins,
tout
ce
qu'ils
contiennent
I
will
drain
their
blood,
at
least,
all
that
they
contain
Tendu
du
talon
pour
ne
pas
qu'ils
reviennent
Tense
from
the
heel
so
they
don't
come
back
Fierté
du
daron
qui
coulera
dans
mes
veines
Pride
of
the
daron
that
will
flow
in
my
veins
C'matin,
j'vais
changer,
j'vais
devenir
un
homme
meilleur
This
morning,
I'm
going
to
change,
I'm
going
to
become
a
better
man
Plus
m'prendre
la
tête,
j'écoute
pas
les
gens,
No
more
messing
with
my
head,
I
don't
listen
to
people,
J'fais
partie
des
meneurs
I'm
one
of
the
leaders
Pas
de
ceux
qui
s'la
pètent
Not
one
of
those
who
show
off
Brosse-moi
au
sens
qu'on
brosse
la
bête
Brush
me
in
the
sense
that
we
brush
the
beast
Coup
d'crosse,
j'te
casse
l'os
de
la
tête
Butt
stroke,
I'll
break
your
head
bone
P'tit
cassos
compte
le
bénéf
d'la
'quette
Little
cassos
count
the
profit
from
the
'quette
P'tit
cassos
compte
le
bénéf
d'la
'quette
Little
cassos
count
the
profit
from
the
'quette
Brosse-moi
au
sens
qu'on
brosse
la
bête
Brush
me
in
the
sense
that
we
brush
the
beast
Coup
d'crosse
j'te
casse
l'os
de
la
tête
Butt
stroke
I
break
your
head
bone
P'tit
cassos
compte
le
bénéf
d'la
'quette
Little
cassos
count
the
profit
from
the
'quette
P'tit
cassos
compte
le
bénéf
d'la
'quette
Little
cassos
count
the
profit
from
the
'quette
Ce
matin,
ce
matin
This
morning,
this
morning
J'me
dis
qu'l'avenir
m'appartient,
c'est
certain
I
tell
myself
that
the
future
belongs
to
me,
it's
certain
Ce
matin,
ce
matin
This
morning,
this
morning
Tout
est
possible
donc
le
soleil
s'lève
enfin
Anything
is
possible
so
the
sun
is
finally
rising
Ce
matin,
ce
matin
This
morning,
this
morning
J'me
dis
qu'l'avenir
m'appartient,
c'est
certain
I
tell
myself
that
the
future
belongs
to
me,
it's
certain
Ce
matin,
ce
matin
This
morning,
this
morning
Tout
est
possible
donc
le
soleil
s'lève
enfin
Anything
is
possible
so
the
sun
is
finally
rising
Pas
d'barrière,
faut
qu'je
frappe
pour
qu'ils
s'en
souviennent
No
barrier,
I
have
to
hit
so
that
they
remember
it
Pas
d'barrière,
faut
qu'je
frappe
pour
qu'ils
s'en
souviennent
No
barrier,
I
have
to
hit
so
that
they
remember
it
Pas
d'barrière,
je
voyage,
amour
rien
ne
s'en
mêle
No
barrier,
I
travel,
love
nothing
interferes
Pas
d'barrière,
je
voyage,
amour
rien
ne
s'en
mêle
No
barrier,
I
travel,
love
nothing
interferes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bbp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.