Hornet La Frappe - Ce matin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hornet La Frappe - Ce matin




Ce matin
This morning
J'ai visé l'cœur, j'l'ai eu, l'être humain est cru
I aimed for the heart, I got it, the human being is raw
Une fois entre tes jambes, plus d'marche arrière, nique les barrières d'péage, fuck la dot
Once between your legs, no turning back, fuck the toll barriers, fuck the dowry
T'étais toi quand je grattais des clopes, quand j'fumais des spliff, quand c'était d'la comm', quand j'avais l'angoisse aux rebeus des ardoises?
Where were you when I was scratching pennies, when I was smoking spliffs, when it was comm', when I had anxiety at the blackboard?
Plus d'flèches à mon arc, plus d'sapes dans l'armoire
No more arrows in my bow, no more sapes in the closet
Le taureau par les cornes, l'aigle par les plumes
The bull by the horns, the eagle by the feathers
L'homme par les couilles, la femme par les thunes
The man by the balls, the woman by the money
Faut pas que je doute, faut qu'j'avance,
I mustn't doubt, I have to move forward,
Mets les bouchées doubles avec les dents d'devant
Put on the double whammy with the front teeth
Seul dans ma bulle, flash Redbull fonce-dé,
Alone in my bubble, Redbull flash run-dé,
Je me balade malade au sens du vent
I walk sick in the direction of the wind
Brosse-moi au sens qu'on brosse la bête
Brush me in the sense that we brush the beast
Coup d'crosse, j'te casse l'os de la tête
Butt stroke, I'll break your head bone
P'tit cassos compte le bénéf d'la 'quette
Little cassos count the profit from the 'quette
P'tit cassos compte le bénéf d'la 'quette
Little cassos count the profit from the 'quette
Brosse-moi au sens qu'on brosse la bête
Brush me in the sense that we brush the beast
Coup d'crosse j'te casse l'os de la tête
Butt stroke I break your head bone
P'tit cassos compte le bénéf d'la 'quette
Little cassos count the profit from the 'quette
P'tit cassos compte le bénéf d'la 'quette
Little cassos count the profit from the 'quette
Ce matin, ce matin
This morning, this morning
J'me dis qu'l'avenir m'appartient, c'est certain
I tell myself that the future belongs to me, it's certain
Ce matin, ce matin
This morning, this morning
Tout est possible donc le soleil s'lève enfin
Anything is possible so the sun is finally rising
Ce matin, ce matin
This morning, this morning
J'me dis qu'l'avenir m'appartient, c'est certain
I tell myself that the future belongs to me, it's certain
Ce matin, ce matin
This morning, this morning
Tout est possible donc le soleil s'lève enfin
Anything is possible so the sun is finally rising
J'sors ma plume, j'vide mon cœur
I take out my pen, I empty my heart
Un jour ou l'autre, tu payes
One day or another, you pay
Un jour ou l'autre, tu meurs
One day or another, you die
Connaissance d'une heure veut m'connaitre,
One-hour acquaintance wants to know me,
J'me livre pas pour tout dire,
I don't give myself away to say everything,
J'ai du mal avec l'être humain pour être honnête
I have trouble with the human being to be honest
J'irai frapper plus fort pour qu'ils comprennent
I will hit harder so that they understand
J'irai vider leur sang du moins, tout ce qu'ils contiennent
I will drain their blood, at least, all that they contain
Tendu du talon pour ne pas qu'ils reviennent
Tense from the heel so they don't come back
Fierté du daron qui coulera dans mes veines
Pride of the daron that will flow in my veins
C'matin, j'vais changer, j'vais devenir un homme meilleur
This morning, I'm going to change, I'm going to become a better man
Plus m'prendre la tête, j'écoute pas les gens,
No more messing with my head, I don't listen to people,
J'fais partie des meneurs
I'm one of the leaders
Pas de ceux qui s'la pètent
Not one of those who show off
Brosse-moi au sens qu'on brosse la bête
Brush me in the sense that we brush the beast
Coup d'crosse, j'te casse l'os de la tête
Butt stroke, I'll break your head bone
P'tit cassos compte le bénéf d'la 'quette
Little cassos count the profit from the 'quette
P'tit cassos compte le bénéf d'la 'quette
Little cassos count the profit from the 'quette
Brosse-moi au sens qu'on brosse la bête
Brush me in the sense that we brush the beast
Coup d'crosse j'te casse l'os de la tête
Butt stroke I break your head bone
P'tit cassos compte le bénéf d'la 'quette
Little cassos count the profit from the 'quette
P'tit cassos compte le bénéf d'la 'quette
Little cassos count the profit from the 'quette
Ce matin, ce matin
This morning, this morning
J'me dis qu'l'avenir m'appartient, c'est certain
I tell myself that the future belongs to me, it's certain
Ce matin, ce matin
This morning, this morning
Tout est possible donc le soleil s'lève enfin
Anything is possible so the sun is finally rising
Ce matin, ce matin
This morning, this morning
J'me dis qu'l'avenir m'appartient, c'est certain
I tell myself that the future belongs to me, it's certain
Ce matin, ce matin
This morning, this morning
Tout est possible donc le soleil s'lève enfin
Anything is possible so the sun is finally rising
Pas d'barrière, faut qu'je frappe pour qu'ils s'en souviennent
No barrier, I have to hit so that they remember it
Pas d'barrière, faut qu'je frappe pour qu'ils s'en souviennent
No barrier, I have to hit so that they remember it
Pas d'barrière, je voyage, amour rien ne s'en mêle
No barrier, I travel, love nothing interferes
Pas d'barrière, je voyage, amour rien ne s'en mêle
No barrier, I travel, love nothing interferes





Writer(s): Bbp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.