Hornet La Frappe - Dead ça - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hornet La Frappe - Dead ça




Dead ça
Dead that
Côté passager mon pote pilote la choupette
Passenger side, my buddy's driving the whip
Calme est la fumette, cerveau scotché à l'appuie-tête
The weed is calm, brain stuck to the headrest
Que sa cherche des plans, personne est architecte
Everyone's looking for plans, no one's an architect
Mets les gants, casque roof be, calla vitesse
Put your gloves on, roof down babe, chill speed
Nos vies c'est réelle, c'est pas un clip à 2Chainz
Our lives are real, it's not a 2Chainz video
Fonsdé en club même le plus gros voyou fait sa p'tite dance
Wrecked in the club, even the toughest thug does his little dance
On se vide la tête avec bouteille à un point
We empty our heads with a bottle to a point
Pour ma cons' pense chaque pêché à un poids
For my conscience, think each sin weighs a ton
On a rien à perdre, tout à prendre c'est benef
We got nothing to lose, everything to gain, it's a benefit
Pour aider son prochain tu sais bien qu'ici ça chenef
To help your neighbour, you know it's a pain here
Jamais rencontrer l'vét, écouter même à Genève
Never met the vet, listen, even in Geneva
Range ton couteau suisse devant l'équipe d'HLF
Put away your Swiss Army knife in front of the HLF crew
On cherche le liquide, tu peux ranger ton chéquier
We're looking for cash, you can put your checkbook away
Maman a prit des rides, fatiguée par les huissiers
Mama got wrinkles, tired of bailiffs
J'chanter pas ma peine, mais ma détermination
I'm not singing my pain, but my determination
J'suis pas pour faire tiep, on est des mauvais garçons
I'm not here to play nice, we're bad boys
Donnez nous notre chance, on a des bâtiments sombres
Give us our chance, we have dark buildings
Plus fort dans la lumière quand t'as tout bâti dans l'ombre
Stronger in the light when you've built everything in the shadows
On a passé l'hiver à vouloir refaire le monde
We spent the winter wanting to change the world
Peuf dans vaisseau sanguinaire je vous annonce
Smoke in a bloodthirsty ship I announce to you
Baba m'a dit "Faut que tu frappes fort pour les assommer"
Dad told me "You have to hit hard to knock them out"
Yemma me répète "T'es la fierté de la son-mai"
Mama repeats to me "You're the pride of the son-mai"
P'tit gangster, besoin d'air, marre de zoner
Little gangster, need some air, tired of wandering
Bénéfices nets, vise la tête pour des lovés
Net profits, aim for the head for the dough
La té-ci m'a dit "T'as dead ça, respect"
The streets told me "You killed it, respect"
Et pour ceux qui ne suivent pas, laisse-les
And for those who don't follow, leave them
J'fais mes dièzes, j'ne compte pas rester
I'm making my moves, I don't plan on staying
Mais si tu comptes sur moi, respect
But if you're counting on me, respect
La té-ci m'a dit "T'as dead ça, respect"
The streets told me "You killed it, respect"
Et pour ceux qui ne suivent pas, laisse-les
And for those who don't follow, leave them
J'fais mes dièzes et je ne compte pas rester
I'm making my moves and I don't plan on staying
Mais si tu comptes sur moi, respect
But if you're counting on me, respect
C'est pas ton gros cul qui va me faire dire "Bébé j't'aime"
It's not your big ass that's gonna make me say "Baby I love you"
J'vide mon cœur sur un 120 BPM
I'm emptying my heart on a 120 BPM
Je sais qui je suis, et je sais avec qui je traîne
I know who I am, and I know who I'm running with
Tout va vite, mais ça ralentit de finir à Fresnes
Everything goes fast, but it slows down to end up in Fresnes
J'suis dans l'anonymat sur ma Donna Imma
I'm incognito on my Donna Imma
Mon chemin n'est pas droit, faut que je me rapproche d'un Imam
My path is not straight, I need to get closer to an Imam
J'ai fais du bien, mais on se souvient que du mal
I did good, but we only remember the bad
Montrer des litrons de peufs ça fait monter l'audimat
Showing liters of weed makes the ratings go up
J't'ai tendu l'bras, tu m'as coupé jusqu'à l'épaule
I reached out to you, you cut me off at the shoulder
P'tit frère essaye d'avoir l'bac, j'regrette d'avoir quitté l'école
Little brother, try to get your baccalaureate, I regret dropping out of school
Nique la race humaine et vive la race à Snoopy
Fuck the human race and long live Snoopy's race
Ça peut se recoudre l'hymen et faire la meuf toute jdid
The hymen can be sewn back up and make the girl brand new
Bénéfice nets, t'auras la plus belle au lit
Net profits, you'll have the most beautiful girl in bed
Fons-dé dans l'Audi, que d'la peuf en olive
Let's go for a ride in the Audi, only olive weed
Même en gros pit', t'auras un missile, hauts risques
Even in a big pit, you'll have a missile, high risk
Si la vie est courte, rien ne sert de courir
If life is short, there's no point in running
Niquer des mères, seul dans un navire
Fucking mothers, alone on a ship
Si tes yeuc sont pleines, ton frigo sera pas vide
If your eyes are full, your fridge won't be empty
Le mal par le mal, y'a que ça qui attire
Evil for evil, that's all that attracts
Le mal par le mal, y'a que ça qui attire
Evil for evil, that's all that attracts
Baba m'a dit "Faut que tu frappes fort pour les assommer"
Dad told me "You have to hit hard to knock them out"
Yemma me répète "T'es la fierté de la son-mai"
Mama repeats to me "You're the pride of the son-mai"
P'tit gangster, besoin d'air, marre de zoner
Little gangster, need some air, tired of wandering
Bénéfices nets, vise la tête pour des lovés
Net profits, aim for the head for the dough
La té-ci m'a dit "T'as dead ça, respect"
The streets told me "You killed it, respect"
Et pour ceux qui ne suivent pas, laisse-les
And for those who don't follow, leave them
J'fais mes dièzes, j'ne compte pas rester
I'm making my moves, I don't plan on staying
Mais si tu comptes sur moi, respect
But if you're counting on me, respect
La té-ci m'a dit "T'as dead ça, respect"
The streets told me "You killed it, respect"
Et pour ceux qui ne suivent pas, laisse-les
And for those who don't follow, leave them
J'fais mes dièzes et je ne compte pas rester
I'm making my moves and I don't plan on staying
Mais si tu comptes sur moi, respect
But if you're counting on me, respect
Dead ça
Killed it





Writer(s): Hornet La Frappe, Smoky Beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.