Paroles et traduction Hornet La Frappe - Flash à la main
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flash à la main
Flash in Hand
(Zeg
P
on
the
track
bitch)
(Zeg
P
on
the
track
bitch)
Traces
de
pneus
dans
le
virage
ma
vie,
l'espoir
par
la
vitre
Tire
tracks
in
the
bend
my
life,
hope
through
the
window
Vise
les
ovaires,
j'veux
un
gosse
rapide,
sans
pote-ca,
ça
tire
Aim
for
the
ovaries,
I
want
a
fast
kid,
without
a
buddy,
it
shoots
Tu
sais
très
bien
que
l'ennemi
veut
tz
baiser
You
know
very
well
that
the
enemy
wants
to
fuck
you
Pourquoi
tu
tends
la
perche?
Why
are
you
reaching
out?
Le
monde
est
moche,
le
monde
te
laisse
à
terre
The
world
is
ugly,
the
world
leaves
you
on
the
ground
Faire
la
manche
à
perte
Begging
to
lose
Si
seul
face
à
mes
défaites
et
c'est
vrai,
livreur
de
pizza,
le
CV
So
alone
in
the
face
of
my
failures
and
it's
true,
pizza
delivery
guy,
the
resume
L'être
humain,
un
fils
de
pute,
tu
le
sais,
j'ai
pas
lâché
mes
rêves
The
human
being,
a
son
of
a
bitch,
you
know
it,
I
didn't
let
go
of
my
dreams
Tout
devient
sombre
quand
mes
pensées
me
rongent
Everything
turns
dark
when
my
thoughts
gnaw
at
me
Mes
veines
qui
coulent
du
son
My
veins
flowing
with
sound
Battement
du
cœur
qui
fait
raisonner
l'âme
Heartbeat
that
makes
the
soul
resonate
Qui
fait
raisonner
l'âme
That
makes
the
soul
resonate
Flash
à
la
main
la
vie
de
ma
mère,
c'est
dur
Flash
in
hand,
I
swear
to
my
mother's
life,
it's
hard
La
vie
de
ma
mère,
c'est
sûr
I
swear
to
my
mother's
life,
it's
true
Flash
à
la
main
la
vie
de
ma
mère,
c'est
dur
Flash
in
hand,
I
swear
to
my
mother's
life,
it's
hard
La
vie
de
ma
mère,
c'est
sûr
I
swear
to
my
mother's
life,
it's
true
J'vais
chercher
l'brolique,
j'ai
pas
choisi
I'm
going
to
get
the
brolic,
I
didn't
choose
J'vais
te
faire
du
mal,
faut
bien
que
j'te
paralyse
I'm
gonna
hurt
you,
I
have
to
paralyze
you
Ce
soir,
j'suis
en
danger,
j'suis
seul
dans
ma
folie
Tonight,
I'm
in
danger,
I'm
alone
in
my
madness
Presser
la
détente,
soigner
mon
insomnie
Pull
the
trigger,
cure
my
insomnia
Mon
ami
m'a
trahi,
ce
soir,
j'ai
pas
sommeil
My
friend
betrayed
me,
tonight,
I
can't
sleep
Flash
à
la
main,
ce
soir,
j'ai
pas
sommeil
Flash
in
hand,
tonight,
I
can't
sleep
Mon
ami
m'a
trahi,
ce
soir,
j'ai
pas
sommeil
My
friend
betrayed
me,
tonight,
I
can't
sleep
Flash
à
la
main,
ce
soir,
j'ai
pas
sommeil
Flash
in
hand,
tonight,
I
can't
sleep
Un
soir
d'hiver,
le
froid
dans
le
dos
t'caresse,
vengeance
au
Tokarev
One
winter
evening,
the
cold
in
the
back
caresses
you,
revenge
at
Tokarev
Flash
à
la
main
je
n'ai
plus
aucun
rêve,
j'suis
seul
à
comparaître
Flash
in
hand
I
have
no
more
dreams,
I'm
alone
to
appear
Devant
la
juge
à
cause
du
vodka
red,
Karim
fait
plus
le
carême
In
front
of
the
judge
because
of
the
vodka
red,
Karim
is
no
longer
fasting
J'suis
dans
la
gov',
à
260,
j'oublie,
avec
la
plus
jolie
I'm
in
the
gov',
at
260,
I
forget,
with
the
prettiest
Dégradé
blanc,
celui
qui
t'as
té-plan,
celui
qui
bouge
des
grands
White
gradient,
the
one
who
gave
you
a
plan,
the
one
who
moves
big
J'prend
soin
des
miens,
j'ai
déjà
perdu
des
chers
I
take
care
of
my
people,
I've
already
lost
loved
ones
Mon
cœur
qui
fond
le
dégel
My
heart
melting
the
thaw
J'ai
pris
son
num'
en
espérant
de
la
ken
I
took
his
number
hoping
for
some
ken
Elle
est
pas
claquée
She
ain't
clapped
J'ai
double
phase,
j'te
présente
laquelle?
I
have
a
double
phase,
which
one
do
I
introduce
you
to?
Celle
qui
est
venue
te
draguer
The
one
who
came
to
hit
on
you
Flash
à
la
main
la
vie
de
ma
mère,
c'est
dur
Flash
in
hand,
I
swear
to
my
mother's
life,
it's
hard
La
vie
de
ma
mère,
c'est
sûr
I
swear
to
my
mother's
life,
it's
true
Flash
à
la
main
la
vie
de
ma
mère,
c'est
dur
Flash
in
hand,
I
swear
to
my
mother's
life,
it's
hard
La
vie
de
ma
mère,
c'est
sûr
I
swear
to
my
mother's
life,
it's
true
J'vais
chercher
le
brolique,
j'ai
pas
choisi
I'm
going
to
get
the
brolic,
I
didn't
choose
J'vais
te
faire
du
mal,
faut
bien
que
j'te
paralyse
I'm
gonna
hurt
you,
I
have
to
paralyze
you
Ce
soir,
j'suis
en
danger,
j'suis
seul
dans
ma
folie
Tonight,
I'm
in
danger,
I'm
alone
in
my
madness
Presser
la
détente,
soigner
mon
insomnie
Pull
the
trigger,
cure
my
insomnia
Mon
ami
m'a
trahi,
ce
soir,
j'ai
pas
sommeil
My
friend
betrayed
me,
tonight,
I
can't
sleep
Flash
à
la
main,
ce
soir,
j'ai
pas
sommeil
Flash
in
hand,
tonight,
I
can't
sleep
Mon
ami
m'a
trahi,
ce
soir,j'ai
pas
sommeil
My
friend
betrayed
me,
tonight,
I
can't
sleep
Flash
à
la
main,
ce
soir,
j'ai
pas
sommeil
Flash
in
hand,
tonight,
I
can't
sleep
Bang,
j'ai
trop
bu
la
'teille,
à
deux
doigts
de
prendre
un
mur
Bang,
I
drank
too
much
of
the
bottle,
two
fingers
away
from
hitting
a
wall
Bang,
ça
m'apprendra
p't-être
à
vouloir
faire
le
dur
Bang,
it'll
probably
teach
me
to
want
to
play
tough
Bang,
j'ai
trop
bu
la
'teille,
à
deux
doigts
de
prendre
un
mur
Bang,
I
drank
too
much
of
the
bottle,
two
fingers
away
from
hitting
a
wall
Bang,
ça
m'apprendra
p't-être
à
vouloir
faire
le
dur
Bang,
it'll
probably
teach
me
to
want
to
play
tough
Bang,
j'ai
trop
bu
la
'teille,
à
deux
doigts
de
prendre
un
mur
Bang,
I
drank
too
much
of
the
bottle,
two
fingers
away
from
hitting
a
wall
Bang,
ça
m'apprendra
p't-être
à
vouloir
faire
le
dur
Bang,
it'll
probably
teach
me
to
want
to
play
tough
Bang,
j'ai
trop
bu
la
'teille,
à
deux
doigts
de
prendre
un
mur
Bang,
I
drank
too
much
of
the
bottle,
two
fingers
away
from
hitting
a
wall
Bang,
ça
m'apprendra
p't-être
à
vouloir
faire
le
dur
Bang,
it'll
probably
teach
me
to
want
to
play
tough
Tu
sais
très
bien
que
l'ennemi
veut
te
baiser
You
know
very
well
that
the
enemy
wants
to
fuck
you
Pourquoi
tu
tends
la
perche?
Why
are
you
reaching
out?
Traces
de
pneus
dans
le
virage
ma
vie
Tire
tracks
in
the
bend
my
life
L'espoir
par
la
vitre
Hope
through
the
window
Devant
la
juge
à
cause
du
vodka
red
In
front
of
the
judge
because
of
the
vodka
red
Karim
ne
fait
plus
le
carême
Karim
is
no
longer
fasting
Un
soir
d'hiver,
le
froid
dans
le
dos
te
caresse
One
winter
evening,
the
cold
in
the
back
caresses
you
Vengeance
sur
Tokarev
Revenge
on
Tokarev
Flash
à
la
main
la
vie
de
ma
mère,
c'est
dur
Flash
in
hand,
I
swear
to
my
mother's
life,
it's
hard
La
vie
de
ma
mère,
c'est
sûr
I
swear
to
my
mother's
life,
it's
true
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bbp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.