Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'voulais
te
le
dire
Ich
wollte
es
dir
sagen
Thanks,
t'es
qu'un
obstacle
dans
mon
parcours
Danke,
du
bist
nur
ein
Hindernis
auf
meinem
Weg
J'suis
binks,
où
t'étais
quand
y
avait
moins
d'sous?
Ich
bin
im
Viertel,
wo
warst
du,
als
es
weniger
Kohle
gab?
Kaméha
dans
le
plexus
Kameha
in
den
Plexus
Un
milliard
pour
qu'un
jour,
j't'excuse
Eine
Milliarde,
damit
ich
dir
eines
Tages
verzeihe
Oui,
l'animal
est
blessé
Ja,
das
Tier
ist
verletzt
J'attends
ma
prochaine
proie
pour
me
consoler
Ich
warte
auf
meine
nächste
Beute,
um
mich
zu
trösten
L'avenir
ici,
c'est
de
détailler
du
taga
de
qualité
couleur
marron
Die
Zukunft
hier
ist,
hochwertiges
braunes
Haschisch
zu
portionieren
On
sort,
on
repart
au
placard
Wir
kommen
raus,
wir
gehen
zurück
in
den
Knast
Pour
les
rents-pa,
j'crois
que
c'est
moins
marrant
Für
die
Eltern,
glaube
ich,
ist
es
weniger
lustig
Sheitan
te
félicite
Sheitan
gratuliert
dir
Violence
et
illicite,
juste
un
temps
que
j'me
range
Gewalt
und
Illegalität,
nur
eine
Weile,
bis
ich
mich
zur
Ruhe
setze
Si
je
pars,
priez
pour
moi
Wenn
ich
gehe,
betet
für
mich
J'voulais
juste
briller
dans
l'noir
Ich
wollte
nur
im
Dunkeln
leuchten
(Juste
briller
dans
l'noir,
juste
briller
dans
l'noir)
(Nur
im
Dunkeln
leuchten,
nur
im
Dunkeln
leuchten)
Qu'est-ce
tu
ferais
pour
un
million
d'euros?
Was
würdest
du
für
eine
Million
Euro
tun?
Ferais-tu
la
même
chose
par
amour?
Würdest
du
dasselbe
aus
Liebe
tun?
Juste
un
mot
pour
disparaître
un
jour
Nur
ein
Wort,
um
eines
Tages
zu
verschwinden
Impossible
d'être
comme
vous
(tous,
tous)
Unmöglich,
wie
ihr
zu
sein
(alle,
alle)
On
a
galéré
en
bas
d'la
tour
(tour,
tour)
Wir
haben
unten
am
Block
gekämpft
(Block,
Block)
Tout
pour
le
papier,
quitte
à
en
devenir
fou
(fou,
fou)
Alles
für
das
Papier,
selbst
wenn
man
dabei
verrückt
wird
(verrückt,
verrückt)
On
a
galéré
en
bas
d'la
tour
(tour,
tour)
Wir
haben
unten
am
Block
gekämpft
(Block,
Block)
Tout
pour
le
papier,
va
falloir
qu'on
se
barre
un
jour
Alles
für
das
Papier,
wir
müssen
eines
Tages
abhauen
Encore
un
qui
parle
sur
moi
(encore)
Noch
einer,
der
über
mich
redet
(noch
einer)
J'lui
réponds
pas,
j'suis
dans
de
beaux
draps,
crève
de
soif
Ich
antworte
ihm
nicht,
ich
liege
in
feinen
Laken,
sterbe
vor
Durst
Encore
un
qui
parle
sur
moi
(encore,
encore)
Noch
einer,
der
über
mich
redet
(noch
einer,
noch
einer)
Jalousé
de
tout-par,
des
faux
Beneidet
von
überall,
von
Falschen
J'reste
le
même,
j'évolue
Ich
bleibe
derselbe,
ich
entwickle
mich
weiter
J'ai
voulu
faire
un
tri,
t'es
qu'un
figurant
Ich
wollte
aussortieren,
du
bist
nur
ein
Statist
Ma
mission
sur
Terre
est
excitante
Meine
Mission
auf
der
Erde
ist
aufregend
Per-cho
la
fille
du
boss,
j'ai
du
cran
Die
Tochter
vom
Boss
klären,
ich
habe
Mut
Papa
taffe
à
l'usine,
maman
fait
la
cuisine
Papa
schuftet
in
der
Fabrik,
Mama
kocht
Grâce
à
eux
qu'j'suis
un
homme
Ihnen
verdanke
ich,
dass
ich
ein
Mann
bin
Aujourd'hui,
j'suis
en
Versace
Heute
trage
ich
Versace
Ma
réussite,
j'la
dois
à
ma
daronne
Meinen
Erfolg
verdanke
ich
meiner
Mama
Qu'est-ce
tu
ferais
pour
un
million
d'euros?
Was
würdest
du
für
eine
Million
Euro
tun?
Ferais-tu
la
même
chose
par
amour?
Würdest
du
dasselbe
aus
Liebe
tun?
Juste
un
mot
pour
disparaître
un
jour
Nur
ein
Wort,
um
eines
Tages
zu
verschwinden
Impossible
d'être
comme
vous
(tous,
tous)
Unmöglich,
wie
ihr
zu
sein
(alle,
alle)
On
a
galéré
en
bas
d'la
tour
(tour,
tour)
Wir
haben
unten
am
Block
gekämpft
(Block,
Block)
Tout
pour
le
papier,
quitte
à
en
devenir
fou
(fou,
fou)
Alles
für
das
Papier,
selbst
wenn
man
dabei
verrückt
wird
(verrückt,
verrückt)
On
a
galéré
en
bas
d'la
tour
(tour,
tour)
Wir
haben
unten
am
Block
gekämpft
(Block,
Block)
Tout
pour
le
papier,
va
falloir
qu'on
se
barre
un
jour
Alles
für
das
Papier,
wir
müssen
eines
Tages
abhauen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heezy Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.