Hornet La Frappe - Fou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hornet La Frappe - Fou




Fou
Crazy
Heezy Lee
Heezy Lee
J'voulais te le dire
I wanted to tell you
Thanks, t'es qu'un obstacle dans mon parcours
Thanks, you're just an obstacle in my path
J'suis binks, t'étais quand y avait moins d'sous?
I'm broke, where were you when I had less money?
Kaméha dans le plexus
Kameha in the solar plexus
Un milliard pour qu'un jour, j't'excuse
A billion for you to forgive me one day
Oui, l'animal est blessé
Yes, the animal is wounded
J'attends ma prochaine proie pour me consoler
I'm waiting for my next prey to comfort me
L'avenir ici, c'est de détailler du taga de qualité couleur marron
The future here is to detail quality brown tag
On sort, on repart au placard
We go out, we go back to the closet
Pour les rents-pa, j'crois que c'est moins marrant
For the parents, I think it's less fun
Sheitan te félicite
Sheitan congratulates you
Violence et illicite, juste un temps que j'me range
Violence and illicit, just a time for me to settle down
Si je pars, priez pour moi
If I leave, pray for me
J'voulais juste briller dans l'noir
I just wanted to shine in the dark
(Juste briller dans l'noir, juste briller dans l'noir)
(Just shine in the dark, just shine in the dark)
Qu'est-ce tu ferais pour un million d'euros?
What would you do for a million euros?
Ferais-tu la même chose par amour?
Would you do the same for love?
Juste un mot pour disparaître un jour
Just a word to disappear one day
Adios
Adios
Impossible d'être comme vous (tous, tous)
Impossible to be like you
On a galéré en bas d'la tour (tour, tour)
We struggled at the bottom of the tower
Tout pour le papier, quitte à en devenir fou (fou, fou)
All for money, even if we go crazy
On a galéré en bas d'la tour (tour, tour)
We struggled at the bottom of the tower
Tout pour le papier, va falloir qu'on se barre un jour
All for the money, we'll have to get away one day
Encore un qui parle sur moi (encore)
Another one who talks about me
J'lui réponds pas, j'suis dans de beaux draps, crève de soif
I don't answer him, I'm in trouble, dying of thirst
Encore un qui parle sur moi (encore, encore)
Another one who talks about me
Jalousé de tout-par, des faux
Jealous of everything, the fakers
J'reste le même, j'évolue
I stay the same, I evolve
J'ai voulu faire un tri, t'es qu'un figurant
I wanted to sort it out, you're just an extra
Ma mission sur Terre est excitante
My mission on Earth is exciting
Per-cho la fille du boss, j'ai du cran
I'm nailing the boss's daughter, I'm so brave
Papa taffe à l'usine, maman fait la cuisine
Dad works in the factory, mom cooks
Grâce à eux qu'j'suis un homme
Thanks to them, I'm a man
Aujourd'hui, j'suis en Versace
Today, I'm in Versace
Ma réussite, j'la dois à ma daronne
I owe my success to my mom
Qu'est-ce tu ferais pour un million d'euros?
What would you do for a million euros?
Ferais-tu la même chose par amour?
Would you do the same for love?
Juste un mot pour disparaître un jour
Just a word to disappear one day
Adios
Adios
Impossible d'être comme vous (tous, tous)
Impossible to be like you
On a galéré en bas d'la tour (tour, tour)
We struggled at the bottom of the tower
Tout pour le papier, quitte à en devenir fou (fou, fou)
All for money, even if we go crazy
On a galéré en bas d'la tour (tour, tour)
We struggled at the bottom of the tower
Tout pour le papier, va falloir qu'on se barre un jour
All for the money, we'll have to get away one day





Writer(s): Heezy Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.