Hornet La Frappe - Joe Dassin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hornet La Frappe - Joe Dassin




Joe Dassin
Joe Dassin
Les anciens, béret, mocassins
The elders, beret, loafers
Street-crédibilité écoutent du Joe Dassin, impossible d′imiter
Street-credibility listen to Joe Dassin, impossible to imitate
Paire de TN, jean Dsquared
Pair of TN's, Dsquared jeans
Té-ma la dégaine qui sort du square
You got the look that comes out of the square
Cartonne la BM, ils ont pris l'ADN, bombarde, y a la PM: triste histoire
Punch the BMW, they took the DNA, bomb, there's the police: sad story
Dégaine le pistolet, crossée la victime
Take out the gun, cross the victim
Arrête de faire l′ancien, wesh, ton père le viking
Stop acting like an elder, man, your father the Viking
Que des gueules d'Africains, pas d'chantage affectif
Only African yells, no emotional blackmail
On va t′crosser, crosser jusqu′à trouver de l'or
We're going to cross you, cross you until we find gold
Remettre de l′ordre dans c'game de shmet
Put some order in this shitty game
J′vais coffrer des dollars dans l'meuble de chevet
I'm going to lock up dollars in the bedside table
Dédicace aux taulards qui se portent bien
Shout out to the inmates who are doing well
Des tractions et des dips, pas besoin du porte-clé
Pull-ups and dips, no need for the keychain
Écoute mon album, j′donne la force aux frères
Listen to my album, I give strength to the brothers
Solide comme la tombe quand la porte se ferme
Solid as a tomb when the door closes
La frappe à Gareth, la frappe à Seedorf
The strike to Gareth, the strike to Seedorf
L'Afrique a subi, le rap a ses torts
Africa has suffered, rap has its wrongs
Pefra
Pefra
Descendant d'Boumédiène, faut y aller pour m′atteindre
Descendant of Boumédiène, you have to go there to reach me
Pas d′représailles, j'vise le haut du bassin
No reprisals, I'm aiming for the top of the pelvis
Les anciens, béret, mocassins,
The elders, beret, loafers,
Street-crédibilité écoutent du Joe Dassin, impossible d′imiter
Street-credibility listen to Joe Dassin, impossible to imitate
Y a qu'dans ta tête que t′es un you-voi
It's only in your head that you're a thug
(Dans ta tête que t'es un you-voi)
(In your head that you're a thug)
Y a qu′dans ta tête que t'es un you-voi
It's only in your head that you're a thug
(Dans ta tête que t'es un you-voi)
(In your head that you're a thug)
Pas d′boucan, pas d′boucan, pas d'boucan (paw, paw)
No dough, no dough, no dough (paw, paw)
Pas d′boucan, pas d'boucan, pas d′boucan (paw, paw)
No dough, no dough, no dough (paw, paw)
Au fond du tier-quar, whisky sec, tes cartes
At the back of the hood, whiskey neat, your cards
On a traîné si tard, on a traîné ces putes
We hung out so late, we hung out these whores
J'suis au fond du van, j′étais au fond du trou
I'm in the back of the van, I was at the bottom of the hole
J'remercie mes fans qui me portent secours
I thank my fans who rescue me
T'es pas crédible, j′ai d′la frappe et l'dribble
You're not credible, I've got the punch and the dribble
J′ai grave fait l'tri pour démasquer ces traîtres
I've been through a lot to unmask these traitors
Sur moi, j′ai pris; sur moi, j'mets l′prix
On me, I took; on me, I put the price
Pas ton âge, petit, comment refuser l'té-c'?
Not your age, little one, how to refuse the tech?
J′investis d′la pierre et en boîte de nuit,
I invest in stone and in nightclubs,
Je te laisse faire la guerre, hein
I let you wage war, huh
(Allez, ma gueule)
(Come on, man)
J'ai un corps de sec, j′veux fonder ma mif',
I have a dry body, I want to start my fam,
Fuck ton belvédère, hein (fuck, fuck)
Fuck your gazebo, huh (fuck, fuck)
Pas pour plaire ni pour perdre, mais faire tourner l′terrain
Not here to please or lose, but to make the field turn
Paire de TN, dégaine, voyou, en roue air libre sur un R1, R1, R1
Pair of TN's, thug look, in the open air on an R1, R1, R1
[Pré-refrain]
[Pre-chorus]
Descendant d'Boumédiène, faut y aller pour m′atteindre
Descendant of Boumédiène, you have to go there to reach me
Pas d'représailles, j'vise le haut du bassin
No reprisals, I'm aiming for the top of the pelvis
Les anciens, béret, mocassins,
The elders, beret, loafers,
Street-crédibilité écoutent du Joe Dassin, impossible d′imiter
Street-credibility listen to Joe Dassin, impossible to imitate
Y a qu′dans ta tête que t'es un you-voi
It's only in your head that you're a thug
(Dans ta tête que t′es un you-voi)
(In your head that you're a thug)
Y a qu'dans ta tête que t′es un you-voi
It's only in your head that you're a thug
(Dans ta tête que t'es un you-voi)
(In your head that you're a thug)
Pas d′boucan, pas d'boucan, pas d'boucan (paw, paw)
No dough, no dough, no dough (paw, paw)
Pas d′boucan, pas d′boucan, pas d'boucan (paw, paw)
No dough, no dough, no dough (paw, paw)
Grosse caille-ra, béret, mocassins
Big money, beret, loafers
(Grosse caille-ra, béret, mocassins)
(Big money, beret, loafers)
J′suis sur les Champs, j'écoute Joe Dassin
I'm on the Champs, I'm listening to Joe Dassin
(J′suis sur les Champs, j'écoute Joe Dassin)
(I'm on the Champs, I'm listening to Joe Dassin)
Grosse caille-ra, béret, mocassins
Big money, beret, loafers
(Grosse caille-ra, béret, mocassins)
(Big money, beret, loafers)
J′suis sur les Champs, j'écoute Joe Dassin
I'm on the Champs, I'm listening to Joe Dassin
(J'suis sur les Champs, j′écoute Joe Dassin)
(I'm on the Champs, I'm listening to Joe Dassin)
Grosse caille-ra, béret, mocassins
Big money, beret, loafers
(Grosse caille-ra, béret, mocassins)
(Big money, beret, loafers)
J′suis sur les Champs, j'écoute Joe Dassin
I'm on the Champs, I'm listening to Joe Dassin
(J′suis sur les Champs, j'écoute Joe Dassin)
(I'm on the Champs, I'm listening to Joe Dassin)
Grosse caille-ra, béret, mocassins
Big money, beret, loafers
(Grosse caille-ra, béret, mocassins)
(Big money, beret, loafers)
J′suis sur les Champs, j'écoute Joe Dassin
I'm on the Champs, I'm listening to Joe Dassin
(J′suis sur les Champs, j'écoute Joe Dassin)
(I'm on the Champs, I'm listening to Joe Dassin)





Writer(s): Bbp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.