Hornet La Frappe - K.O. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hornet La Frappe - K.O.




K.O.
K.O.
Baille Broliker production
Broliker production
Dans ma tête, c'est le chaos
In my head, it's chaos
Dans ma tête, c'est le chaos
In my head, it's chaos
Y a quelque chose qui tourne pas rond
Something's not right
Et c'est toujours la même qu'hier
And it's always the same as yesterday
Dans ma tête, c'est le chaos
In my head, it's chaos
Dans ma tête, c'est le chaos
In my head, it's chaos
Y a quelque chose qui tourne pas rond
Something's not right
Et c'est toujours la même qu'hier
And it's always the same as yesterday
J'prends sur moi mais j'vais plus tenir
I'm taking it on myself, but I'm not going to last
Les faux amis marchent par intérêt
False friends walk for interest
Ils sont que pour ma paye
They're only there for my money
Donc j'réponds plus quand ils m'appellent
So I don't answer when they call me
T'es trop belle pour être fidèle
You're too beautiful to be faithful
J'vais finir seul
I'm going to end up alone
J'roule ma peine dans ma feuille et je les ken
I'm rolling my sorrows in my leaves and I'm fucking them
Ce monde est faux, ça m'a vénère
This world is fake, it pisses me off
J'ai de la peine, j'vide la 'teille comme un dingue
I'm in pain, I'm emptying the bottle like a lunatic
Dans ma tête, c'est le chaos
In my head, it's chaos
Dans ma tête, c'est le chaos
In my head, it's chaos
Y a quelque chose qui tourne pas rond
Something's not right
Et c'est toujours la même qu'hier
And it's always the same as yesterday
Dans ma tête, c'est le chaos
In my head, it's chaos
Dans ma tête, c'est le chaos
In my head, it's chaos
Y a quelque chose qui tourne pas rond
Something's not right
Et c'est toujours la même qu'hier
And it's always the same as yesterday
À chaque décision qu'j'prends, moi, je frôle la mort
Every decision I make, I'm close to death
Je bosse dans le calme, j'reste un hors-la-loi
I work in peace, I remain an outlaw
Le passé, j'vais l'abattre, sauter des étapes
The past, I'm going to kill it, skip steps
J'irai jamais en cage, personne me remplace
I will never go to jail, no one can replace me
Ici, je respecterai que l'daron
Here, I will only respect the father
J'reviens de loin mais j'ai un tour d'avance
I'm coming from far, but I'm one step ahead
J'suis pas seul, j'suis suivi d'tout là-haut
I'm not alone, I'm followed by everything up there
Si seulement j'voyais la vie en rose
If only I could see life in pink
Tu crois qu'on restera dans le quartier?
Do you think we'll stay in the neighborhood?
On va chercher l'or avec l'acier
We're going to look for gold with steel
Le lendemain, je serai meilleur
Tomorrow, I'll be better
Avant qu'la Faucheuse vienne me chercher
Before the Reaper comes for me
On a connu la paille
We knew the straw
Juste un million, j'me calme
Just a million, I'll calm down
On a connu la paille
We knew the straw
Juste un million, j'me taille
Just a million, I'm out of here
Dans ma tête, c'est le chaos
In my head, it's chaos
Dans ma tête, c'est le chaos
In my head, it's chaos
Y a quelque chose qui tourne pas rond
Something's not right
Et c'est toujours la même qu'hier
And it's always the same as yesterday
Dans ma tête, c'est le chaos
In my head, it's chaos
Dans ma tête, c'est le chaos
In my head, it's chaos
Y a quelque chose qui tourne pas rond
Something's not right
Et c'est toujours la même qu'hier
And it's always the same as yesterday





Writer(s): Baille Broliker, Shobee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.