Paroles et traduction Hornet La Frappe - K.O.
Baille
Broliker
production
Broliker
production
Dans
ma
tête,
c'est
le
chaos
In
my
head,
it's
chaos
Dans
ma
tête,
c'est
le
chaos
In
my
head,
it's
chaos
Y
a
quelque
chose
qui
tourne
pas
rond
Something's
not
right
Et
c'est
toujours
la
même
qu'hier
And
it's
always
the
same
as
yesterday
Dans
ma
tête,
c'est
le
chaos
In
my
head,
it's
chaos
Dans
ma
tête,
c'est
le
chaos
In
my
head,
it's
chaos
Y
a
quelque
chose
qui
tourne
pas
rond
Something's
not
right
Et
c'est
toujours
la
même
qu'hier
And
it's
always
the
same
as
yesterday
J'prends
sur
moi
mais
j'vais
plus
tenir
I'm
taking
it
on
myself,
but
I'm
not
going
to
last
Les
faux
amis
marchent
par
intérêt
False
friends
walk
for
interest
Ils
sont
là
que
pour
ma
paye
They're
only
there
for
my
money
Donc
j'réponds
plus
quand
ils
m'appellent
So
I
don't
answer
when
they
call
me
T'es
trop
belle
pour
être
fidèle
You're
too
beautiful
to
be
faithful
J'vais
finir
seul
I'm
going
to
end
up
alone
J'roule
ma
peine
dans
ma
feuille
et
je
les
ken
I'm
rolling
my
sorrows
in
my
leaves
and
I'm
fucking
them
Ce
monde
est
faux,
ça
m'a
vénère
This
world
is
fake,
it
pisses
me
off
J'ai
de
la
peine,
j'vide
la
'teille
comme
un
dingue
I'm
in
pain,
I'm
emptying
the
bottle
like
a
lunatic
Dans
ma
tête,
c'est
le
chaos
In
my
head,
it's
chaos
Dans
ma
tête,
c'est
le
chaos
In
my
head,
it's
chaos
Y
a
quelque
chose
qui
tourne
pas
rond
Something's
not
right
Et
c'est
toujours
la
même
qu'hier
And
it's
always
the
same
as
yesterday
Dans
ma
tête,
c'est
le
chaos
In
my
head,
it's
chaos
Dans
ma
tête,
c'est
le
chaos
In
my
head,
it's
chaos
Y
a
quelque
chose
qui
tourne
pas
rond
Something's
not
right
Et
c'est
toujours
la
même
qu'hier
And
it's
always
the
same
as
yesterday
À
chaque
décision
qu'j'prends,
moi,
je
frôle
la
mort
Every
decision
I
make,
I'm
close
to
death
Je
bosse
dans
le
calme,
j'reste
un
hors-la-loi
I
work
in
peace,
I
remain
an
outlaw
Le
passé,
j'vais
l'abattre,
sauter
des
étapes
The
past,
I'm
going
to
kill
it,
skip
steps
J'irai
jamais
en
cage,
personne
me
remplace
I
will
never
go
to
jail,
no
one
can
replace
me
Ici,
je
respecterai
que
l'daron
Here,
I
will
only
respect
the
father
J'reviens
de
loin
mais
j'ai
un
tour
d'avance
I'm
coming
from
far,
but
I'm
one
step
ahead
J'suis
pas
seul,
j'suis
suivi
d'tout
là-haut
I'm
not
alone,
I'm
followed
by
everything
up
there
Si
seulement
j'voyais
la
vie
en
rose
If
only
I
could
see
life
in
pink
Tu
crois
qu'on
restera
dans
le
quartier?
Do
you
think
we'll
stay
in
the
neighborhood?
On
va
chercher
l'or
avec
l'acier
We're
going
to
look
for
gold
with
steel
Le
lendemain,
je
serai
meilleur
Tomorrow,
I'll
be
better
Avant
qu'la
Faucheuse
vienne
me
chercher
Before
the
Reaper
comes
for
me
On
a
connu
la
paille
We
knew
the
straw
Juste
un
million,
j'me
calme
Just
a
million,
I'll
calm
down
On
a
connu
la
paille
We
knew
the
straw
Juste
un
million,
j'me
taille
Just
a
million,
I'm
out
of
here
Dans
ma
tête,
c'est
le
chaos
In
my
head,
it's
chaos
Dans
ma
tête,
c'est
le
chaos
In
my
head,
it's
chaos
Y
a
quelque
chose
qui
tourne
pas
rond
Something's
not
right
Et
c'est
toujours
la
même
qu'hier
And
it's
always
the
same
as
yesterday
Dans
ma
tête,
c'est
le
chaos
In
my
head,
it's
chaos
Dans
ma
tête,
c'est
le
chaos
In
my
head,
it's
chaos
Y
a
quelque
chose
qui
tourne
pas
rond
Something's
not
right
Et
c'est
toujours
la
même
qu'hier
And
it's
always
the
same
as
yesterday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baille Broliker, Shobee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.