Hornet La Frappe - Nos vies - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hornet La Frappe - Nos vies




Nos vies
Our Lives
Maintenant ou jamais comme demain j'arrête
Now or never, like tomorrow I quit
Y'a que sur Vodka Red j'ai besoin de tes caresses
Only on Vodka Red do I need your caresses
On vieillit mal on est loin d'être Pharrell
We age poorly, we're far from Pharrell
Perquise 6 du mat' on a le temps de faire aucun rêve
Raided at 6 AM, no time to dream
La vie c'est le game y en a qui meurent, qui naissent
Life is the game, some die, some are born
Mon cœur te veux c'est ma fierté qui te laisse
My heart wants you, it's my pride that lets you go
On traîne dans la rue avec doudoune North Face
We hang out in the streets with North Face jackets
Compte que sur mes doigts alé un, dos, tres
I only count on my fingers, one, two, three
C'est réelle dans ma ruelle qu'est-ce t'as cru
It's real in my alley, what did you think?
Pisse du diable dans la Schweppes Agrum
Devil's piss in Schweppes Agrum
Tu mérites une rafale d'un mec fonsdé sous rhum
You deserve a burst from a guy wasted on rum
Que des ien-cli sous pilons pas d'anguilles sous roche
Only snitches under surveillance, no hidden agendas
M'sers pas la main tu fait la bise à l'ennemi
Don't shake my hand, you kiss the enemy
Jean Balmain j'arrive dans le game hanani
Jean Balmain, I arrive in the game, hanani
Toujours dans l'ombre comme un crochet du bas
Always in the shadows like a low hook
Le rrain-té c'est McDo', l'HappyMeal c'est 10 balles
The hangout is McDo', the Happy Meal is 10 bucks
Commencent déjà encore à nous boycotter
They already start boycotting us again
Ma bite sur l'épaule bascule du bon côté
My dick on my shoulder, tipping to the good side
J'fais que du sale à ma porte viens toquer
I only do dirty, come knock on my door
Type Nord-Africain ça résonne dans le talky
North African type, it resonates in the talky
Si t'es sorti c'est que t'as pouci
If you're out, it's because you have pouci
Si t'as rien dis c'est que t'as tout dis
If you said nothing, it's because you said everything
Aucun parmi nous est un fils de toubib
None of us are sons of doctors
C'est la hess mais la paire de Nike est toute jdid
It's the hood, but the pair of Nike is brand new
Même dans la merde on pense à vivre
Even in the shit, we think about living
J'pense aux frères qu'on nous a pris
I think of the brothers they took from us
Y a qu'aux vrais que j'tape la bise
I only kiss the real ones
De la peuf pour ma team
Some blow for my team
C'est ma vie, tu sais que c'est ma vie
It's my life, you know it's my life
Les frères ont pris du ferme le quartier devient vide
The brothers got locked up, the neighborhood becomes empty
Tout va vite, tout va vite
Everything goes fast, everything goes fast
Les frères ont pris du ferme le quartier devient vide
The brothers got locked up, the neighborhood becomes empty
C'est ma vie (alé wesh)
It's my life (come on, wesh)
C'est nos vies (alé wesh)
It's our lives (come on, wesh)
C'est ma vie (alé wesh)
It's my life (come on, wesh)
C'est nos vies (alé wesh)
It's our lives (come on, wesh)
Allumes ta radio y a le petit Hornet qui rappe
Turn on your radio, little Hornet is rapping
Y a la panenka devant les goals et ceux qui ratent
There's the panenka in front of the goals and those who miss
Niquer des mères c'est le plan vigipirate
Fucking mothers is the vigipirate plan
Prends le volant, 6 du mat', sous chite et t'es rhabat
Take the wheel, 6 AM, under shit and you're rhabat
C'est de la peufra crois pas que c'est de la caille
It's good stuff, don't think it's quail
A la baraque il n'y avait rien à graille
At the crib, there was nothing to eat
J'prie Dieu pour de la force jamais pour de la maille
I pray to God for strength, never for money
Quatre-vingt-treize la frappe identifiable
Ninety-three, the identifiable strike
Bibi la beubeuh au bobo sur Paris
Bibi, the weed, to the bobo in Paris
Rebeu, renois, fuck le communautarisme
Arab, black, fuck communitarianism
T'es dans un trou du demande ce qui t'arrives
You're in a hole, ask yourself what's happening to you
Personne te relance ça t'allume sur le tarif
Nobody calls you back, it lights you up on the price
Tu sors une voiture, des chaussures, ça te hayeun
You show off a car, some shoes, they hate you
Tu sors une voiture, des chaussures, ça te hayeun
You show off a car, some shoes, they hate you
Un mec de cité est selon son vécu
A guy from the hood is according to his experience
Pas simplement mettre l'ensemble du Bayern
Not just wearing the whole Bayern outfit
Bibi la résine l'avenir est à nous
Bibi, the resin, the future is ours
J'suis fort t'hallucine na ko beta yo
I'm strong, you hallucinate na ko beta yo
La frappe à Drogba, la frappe à Carlos
Drogba's strike, Carlos' strike
Tes couilles dans le frigo, nos couilles dans le thermos
Your balls in the fridge, our balls in the thermos
Respectes les anciens, disque d'or sur vinyle
Respect the elders, gold record on vinyl
Tu te prends pour Michael t'as vendu deux mille
You think you're Michael, you sold two thousand
Le premier qui bouge on viendra l'enculer
The first one who moves, we'll come and fuck him
On zouk avec la mort sous rhum antillais
We zouk with death under Caribbean rum
Même dans la merde on pense à vivre
Even in the shit, we think about living
J'pense aux frères qu'on nous a pris
I think of the brothers they took from us
Y a qu'aux vrais que j'tape la bise
I only kiss the real ones
De la peuf pour ma team
Some blow for my team
C'est ma vie, tu sais que c'est ma vie
It's my life, you know it's my life
Les frères ont pris du ferme le quartier devient vide
The brothers got locked up, the neighborhood becomes empty
Tout va vite, tout va vite
Everything goes fast, everything goes fast
Les frères ont pris du ferme le quartier devient vide
The brothers got locked up, the neighborhood becomes empty
C'est ma vie (alé wesh)
It's my life (come on, wesh)
C'est nos vies (alé wesh)
It's our lives (come on, wesh)
C'est ma vie (alé wesh)
It's my life (come on, wesh)
C'est nos vies (alé wesh)
It's our lives (come on, wesh)
(Du sale c'est ça l'idée khey, du sale c'est ça l'idée khey
(Dirty, that's the idea, khey, dirty, that's the idea, khey
Du sale c'est ça l'idée khey
Dirty, that's the idea, khey
Du sale c'est ça l'idée khey, du sale c'est ça l'idée khey
Dirty, that's the idea, khey, dirty, that's the idea, khey
Du sale c'est ça l'idée khey)
Dirty, that's the idea, khey)
Du sale c'est ça l'idée khey, du sale c'est ça l'idée khey
Dirty, that's the idea, khey, dirty, that's the idea, khey
Du sale c'est ça l'idée khey
Dirty, that's the idea, khey
Du sale c'est ça l'idée khey, du sale c'est ça l'idée khey
Dirty, that's the idea, khey, dirty, that's the idea, khey
Du sale c'est ça l'idée khey
Dirty, that's the idea, khey





Hornet La Frappe - Nos vies - Single
Album
Nos vies - Single
date de sortie
12-01-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.