Paroles et traduction Hornet La Frappe - Nos vies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maintenant
ou
jamais
comme
demain
j'arrête
Сейчас
или
никогда,
словно
завтра
я
завязываю
Y'a
que
sur
Vodka
Red
j'ai
besoin
de
tes
caresses
Только
под
водку
Red
мне
нужны
твои
ласки
On
vieillit
mal
on
est
loin
d'être
Pharrell
Мы
плохо
стареем,
нам
далеко
до
Фаррелла
Perquise
6 du
mat'
on
a
le
temps
de
faire
aucun
rêve
Обыск
в
6 утра,
нам
некогда
видеть
сны
La
vie
c'est
le
game
y
en
a
qui
meurent,
qui
naissent
Жизнь
— это
игра,
кто-то
умирает,
кто-то
рождается
Mon
cœur
te
veux
c'est
ma
fierté
qui
te
laisse
Моё
сердце
хочет
тебя,
но
моя
гордость
отпускает
On
traîne
dans
la
rue
avec
doudoune
North
Face
Мы
шатаемся
по
улицам
в
пуховиках
North
Face
Compte
que
sur
mes
doigts
alé
un,
dos,
tres
Считаю
на
пальцах:
один,
два,
три
C'est
réelle
dans
ma
ruelle
qu'est-ce
t'as
cru
Это
реальность
в
моих
краях,
что
ты
думала?
Pisse
du
diable
dans
la
Schweppes
Agrum
Чёртова
моча
в
Schweppes
Agrum
Tu
mérites
une
rafale
d'un
mec
fonsdé
sous
rhum
Ты
заслуживаешь
пулю
от
парня,
упившегося
ромом
Que
des
ien-cli
sous
pilons
pas
d'anguilles
sous
roche
Только
качественный
стафф
под
прессом,
никаких
подвохов
M'sers
pas
la
main
tu
fait
la
bise
à
l'ennemi
Не
жми
мне
руку,
ты
целуешь
врага
Jean
Balmain
j'arrive
dans
le
game
hanani
В
джинсах
Balmain
я
врываюсь
в
игру,
красавчик
Toujours
dans
l'ombre
comme
un
crochet
du
bas
Всегда
в
тени,
как
хук
снизу
Le
rrain-té
c'est
McDo',
l'HappyMeal
c'est
10
balles
Район
— это
Макдак,
Хэппи
Мил
за
десятку
Commencent
déjà
encore
à
nous
boycotter
Снова
начинают
нас
бойкотировать
Ma
bite
sur
l'épaule
bascule
du
bon
côté
Мой
член
на
плече,
перевешивает
в
хорошую
сторону
J'fais
que
du
sale
à
ma
porte
viens
toquer
Я
делаю
грязные
дела,
приходи
постучать
в
мою
дверь
Type
Nord-Africain
ça
résonne
dans
le
talky
Североафриканский
парень,
это
слышно
в
рации
Si
t'es
sorti
c'est
que
t'as
pouci
Если
ты
вышел,
значит,
ты
стукач
Si
t'as
rien
dis
c'est
que
t'as
tout
dis
Если
ты
ничего
не
сказал,
значит,
ты
всё
сказал
Aucun
parmi
nous
est
un
fils
de
toubib
Никто
из
нас
не
сын
врача
C'est
la
hess
mais
la
paire
de
Nike
est
toute
jdid
Это
нищета,
но
кроссовки
Nike
новенькие
Même
dans
la
merde
on
pense
à
vivre
Даже
в
дерьме
мы
думаем
о
жизни
J'pense
aux
frères
qu'on
nous
a
pris
Я
думаю
о
братьях,
которых
у
нас
забрали
Y
a
qu'aux
vrais
que
j'tape
la
bise
Только
настоящим
я
жму
руку
De
la
peuf
pour
ma
team
Травы
для
моей
команды
C'est
ma
vie,
tu
sais
que
c'est
ma
vie
Это
моя
жизнь,
ты
знаешь,
что
это
моя
жизнь
Les
frères
ont
pris
du
ferme
le
quartier
devient
vide
Братья
сели,
район
пустеет
Tout
va
vite,
tout
va
vite
Всё
быстро,
всё
быстро
Les
frères
ont
pris
du
ferme
le
quartier
devient
vide
Братья
сели,
район
пустеет
C'est
ma
vie
(alé
wesh)
Это
моя
жизнь
(ну
что,
эй)
C'est
nos
vies
(alé
wesh)
Это
наши
жизни
(ну
что,
эй)
C'est
ma
vie
(alé
wesh)
Это
моя
жизнь
(ну
что,
эй)
C'est
nos
vies
(alé
wesh)
Это
наши
жизни
(ну
что,
эй)
Allumes
ta
radio
y
a
le
petit
Hornet
qui
rappe
Включи
своё
радио,
там
читает
рэп
маленький
Хорнет
Y
a
la
panenka
devant
les
goals
et
ceux
qui
ratent
Есть
паненка
перед
воротами
и
те,
кто
мажет
Niquer
des
mères
c'est
le
plan
vigipirate
Трахать
матерей
— это
план
«Вижипират»
Prends
le
volant,
6 du
mat',
sous
chite
et
t'es
rhabat
Садись
за
руль,
6 утра,
под
кайфом
и
ты
расслаблен
C'est
de
la
peufra
crois
pas
que
c'est
de
la
caille
Это
качественный
товар,
не
думай,
что
это
дрянь
A
la
baraque
il
n'y
avait
rien
à
graille
Дома
нечего
было
жрать
J'prie
Dieu
pour
de
la
force
jamais
pour
de
la
maille
Я
молю
Бога
о
силе,
а
не
о
деньгах
Quatre-vingt-treize
la
frappe
identifiable
Девяносто
третий,
удар
узнаваем
Bibi
la
beubeuh
au
bobo
sur
Paris
Трава
малышке
в
клубе
в
Париже
Rebeu,
renois,
fuck
le
communautarisme
Араб,
чёрный,
к
черту
общинность
T'es
dans
un
trou
du
demande
ce
qui
t'arrives
Ты
в
яме,
спроси
себя,
что
с
тобой
происходит
Personne
te
relance
ça
t'allume
sur
le
tarif
Никто
тебя
не
поддерживает,
это
тебя
заводит
на
счёт
цены
Tu
sors
une
voiture,
des
chaussures,
ça
te
hayeun
Ты
выводишь
машину,
обувь,
это
вызывает
зависть
Tu
sors
une
voiture,
des
chaussures,
ça
te
hayeun
Ты
выводишь
машину,
обувь,
это
вызывает
зависть
Un
mec
de
cité
est
selon
son
vécu
Парень
из
района
определяется
своим
опытом
Pas
simplement
mettre
l'ensemble
du
Bayern
А
не
просто
ношением
формы
Баварии
Bibi
la
résine
l'avenir
est
à
nous
Малышка,
гашиш,
будущее
за
нами
J'suis
fort
t'hallucine
na
ko
beta
yo
Я
сильный,
ты
офигеешь,
я
тебя
уничтожу
La
frappe
à
Drogba,
la
frappe
à
Carlos
Удар
Дрогба,
удар
Карлоса
Tes
couilles
dans
le
frigo,
nos
couilles
dans
le
thermos
Твои
яйца
в
холодильнике,
наши
яйца
в
термосе
Respectes
les
anciens,
disque
d'or
sur
vinyle
Уважай
старших,
золотой
диск
на
виниле
Tu
te
prends
pour
Michael
t'as
vendu
deux
mille
Ты
считаешь
себя
Майклом,
ты
продал
две
тысячи
Le
premier
qui
bouge
on
viendra
l'enculer
Первый,
кто
дёрнется,
мы
придём
и
отымеем
его
On
zouk
avec
la
mort
sous
rhum
antillais
Мы
танцуем
зук
со
смертью
под
антильский
ром
Même
dans
la
merde
on
pense
à
vivre
Даже
в
дерьме
мы
думаем
о
жизни
J'pense
aux
frères
qu'on
nous
a
pris
Я
думаю
о
братьях,
которых
у
нас
забрали
Y
a
qu'aux
vrais
que
j'tape
la
bise
Только
настоящим
я
жму
руку
De
la
peuf
pour
ma
team
Травы
для
моей
команды
C'est
ma
vie,
tu
sais
que
c'est
ma
vie
Это
моя
жизнь,
ты
знаешь,
что
это
моя
жизнь
Les
frères
ont
pris
du
ferme
le
quartier
devient
vide
Братья
сели,
район
пустеет
Tout
va
vite,
tout
va
vite
Всё
быстро,
всё
быстро
Les
frères
ont
pris
du
ferme
le
quartier
devient
vide
Братья
сели,
район
пустеет
C'est
ma
vie
(alé
wesh)
Это
моя
жизнь
(ну
что,
эй)
C'est
nos
vies
(alé
wesh)
Это
наши
жизни
(ну
что,
эй)
C'est
ma
vie
(alé
wesh)
Это
моя
жизнь
(ну
что,
эй)
C'est
nos
vies
(alé
wesh)
Это
наши
жизни
(ну
что,
эй)
(Du
sale
c'est
ça
l'idée
khey,
du
sale
c'est
ça
l'idée
khey
(Грязь
— вот
в
чём
идея,
братан,
грязь
— вот
в
чём
идея,
братан
Du
sale
c'est
ça
l'idée
khey
Грязь
— вот
в
чём
идея,
братан
Du
sale
c'est
ça
l'idée
khey,
du
sale
c'est
ça
l'idée
khey
Грязь
— вот
в
чём
идея,
братан,
грязь
— вот
в
чём
идея,
братан
Du
sale
c'est
ça
l'idée
khey)
Грязь
— вот
в
чём
идея,
братан)
Du
sale
c'est
ça
l'idée
khey,
du
sale
c'est
ça
l'idée
khey
Грязь
— вот
в
чём
идея,
братан,
грязь
— вот
в
чём
идея,
братан
Du
sale
c'est
ça
l'idée
khey
Грязь
— вот
в
чём
идея,
братан
Du
sale
c'est
ça
l'idée
khey,
du
sale
c'est
ça
l'idée
khey
Грязь
— вот
в
чём
идея,
братан,
грязь
— вот
в
чём
идея,
братан
Du
sale
c'est
ça
l'idée
khey
Грязь
— вот
в
чём
идея,
братан
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.