Paroles et traduction Hornet La Frappe - T'as géchan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap
de
bonhomme,
litron
de
peufra′
Real
man's
rap,
liter
of
beer
Camoufle
l'odeur
à
l′eau
de
Cologne
I
camouflage
the
smell
with
cologne
Reubeu
fragile,
chante
du
ke-zou
Fragile
Rebeu,
sings
about
ke-zou
Reubeu
solide,
vend
des
zes-dou
Solid
Rebeu,
sells
zes-dou
J'ai
galéré
dans
ma
vie
frère,
tu
m'as
pas
aidé,
tu
m′as
vu
faire
I
struggled
in
my
life
bro,
you
didn't
help
me,
you
saw
me
do
it
J′gagne
en
confiance
quand
je
perd
I
gain
confidence
when
I
lose
Rien
dans
le
bon
sens
tout
l'inverse
Nothing
in
the
right
direction,
all
the
opposite
Montre
moi
que
tu
m′aimes
toi,
scène
de
crime
tu
la
nettoie
Show
me
that
you
love
me,
you
clean
up
the
crime
scene
Pour
le
meilleur
et
le
pire
reufré'
For
better
or
for
worse,
bro'
J′pense
au
cocktail
qu'on
à
siroté,
gros
cul,
fesse
et
culotté
I
think
about
the
cocktail
we
sipped,
big
ass,
buttocks
and
sassy
Phuket,
T-Max
pilonné,
sortie
de
te-boi
j′suis
phoné
Phuket,
T-Max
rammed,
I'm
phonied
coming
out
of
the
club
Jack
D',
Vodka,
Chardonnay,
haram,
haram
abonné
Jack
D',
Vodka,
Chardonnay,
haram,
haram
subscribed
Paname,
Paname
nous
connais,
du
sale,
du
sale
c'est
l′idée
Paname,
Paname
knows
us,
dirty,
dirty
that's
the
idea
Tout
ça,
tout
ça,
evité.
All
that,
all
that,
avoided.
Mathusalem,
VIP,
Grosse
Michtonneuse
tes
viré
Mathusalem,
VIP,
Big
Bitch
you're
fired
Plus
de
chiennes
que
chez
le
vétérinaires
More
bitches
than
at
the
vet
Plus
d′oseille
dans
le
périmètre
More
money
in
the
perimeter
Pour
vivre
heureux
des
fois
mec,
faut
souffrir
To
live
happily
sometimes,
man,
you
have
to
suffer
Derrière
la
haine
et
la
peine
faut
sourire
Behind
the
hate
and
the
pain
you
have
to
smile
Vitre
fermé,
c'est
dangereux
faut
sourire
Window
closed,
it's
dangerous
you
have
to
smile
Faire
des
sous,
et
tout
prendre
puis
partir
Make
money,
and
take
everything
then
leave
Refré,
refré,
wesh
ta
gé-chan
Bro,
bro,
hey
you
messed
up
On
s′fait
plus
confiance,
c'est
pas
méchant
We
don't
trust
each
other
anymore,
it's
not
mean
Dès
fois
je
pense
à
toi,
j′pense
à
nous
ces
pas
terrible
Sometimes
I
think
about
you,
I
think
about
us
it's
not
great
Pour
du
biff
quelques
meufs
ça
se
termine
For
some
dough,
some
chicks,
it
ends
Refré,
refré,
wesh
ta
gé-chan
Bro,
bro,
hey
you
messed
up
On
s'fait
plus
confiance,
c′est
pas
méchant
We
don't
trust
each
other
anymore,
it's
not
mean
Dès
fois
je
pense
à
toi,
j'pense
à
nous
ces
pas
terrible
Sometimes
I
think
about
you,
I
think
about
us
it's
not
great
Pour
du
biff
quelques
meufs
ça
se
termine
For
some
dough,
some
chicks,
it
ends
La
misère
divise,
tirer
sur
les
siens
comme
une
guerre
civile
Misery
divides,
shooting
at
your
own
like
a
civil
war
La
bataille
fut
longue
mais
on
t'enterre
si
vite
The
battle
was
long
but
we
bury
you
so
quickly
J′ai
vu
t′es
dans
l'ombre,
j′tai
laissé
faire
ta
vie
I
saw
you're
in
the
shadows,
I
let
you
live
your
life
Posé
en
bas
du
bloc
à
rouler
joint
d'Amné
Sitting
at
the
bottom
of
the
block
rolling
Amnesia
joints
Même
en
dehors
on
se
sent
condamner
Even
on
the
outside
we
feel
condemned
C′est
souvent
le
plus
proche
qui
t'la
met
It's
often
the
closest
one
that
puts
it
on
you
Sur
l′rain-té
y'aura
pas
tant
d'arrêts
On
the
run
there
won't
be
so
many
stops
Casque
roof,
cagoulé,
ganté
Roof
helmet,
balaclava,
gloves
Un
vrai
youv′
n′aime
pas
se
vanter
A
real
youv'
doesn't
like
to
brag
Le
mal
par
le
mal
tu
gagneras
la
paix
Evil
for
evil
you
will
gain
peace
Bang,
Bang,
ça
prends
ton
âme
Bang,
Bang,
it
takes
your
soul
Prie
dieu
pour
que
ça
[?]
son
âme
Pray
to
god
that
it
[?]
his
soul
La
vengeance
sera
d'saison
hivernale
Revenge
will
be
in
the
winter
season
La
vengeance
sera
d′saison
hivernale
Revenge
will
be
in
the
winter
season
T'as
gé-chan
on
m′a
dit
c'est
la
vie
You
messed
up,
I
was
told
that's
life
Tu
deviens
fou,
tu
parles
seul
la
nuit
You
go
crazy,
you
talk
to
yourself
at
night
C′est
ta
faute
si
tu
perds
tes
amis,
mais
tu
restes
la
miff
It's
your
fault
if
you
lose
your
friends,
but
you
remain
the
crew
T'as
fais
ton
choix
à
écouter
les
envieux
You
made
your
choice
listening
to
the
envious
On
faisait
5-5
sur
un
10E
We
were
doing
5-5
on
a
10E
Si
dieu
le
veut
tout
iras
mieux
God
willing
everything
will
be
better
Pour
vivre
heureux
des
fois
mec
faut
souffrir
To
live
happily
sometimes,
man,
you
have
to
suffer
Derrière
la
haine
et
la
peine
faut
sourire
Behind
the
hate
and
the
pain
you
have
to
smile
Vie
fermée,
c'est
dangereux
faut
sourire
Closed
life,
it's
dangerous
you
have
to
smile
Faire
des
sous,
et
tout
prendre,
puis
partir
Make
money,
and
take
everything
then
leave
Refré,
refré,
wesh
ta
gé-chan
Bro,
bro,
hey
you
messed
up
On
s′fait
plus
confiance,
c′est
pas
méchant
We
don't
trust
each
other
anymore,
it's
not
mean
Dès
fois
je
pense
à
toi,
j'pense
à
nous
ces
pas
terrible
Sometimes
I
think
about
you,
I
think
about
us
it's
not
great
Pour
du
biff
quelques
meufs
ça
se
termine
For
some
dough,
some
chicks,
it
ends
Refré,
refré,
wesh
ta
gé-chan
Bro,
bro,
hey
you
messed
up
On
s′fait
plus
confiance,
c'est
pas
méchant
We
don't
trust
each
other
anymore,
it's
not
mean
Dès
fois
je
pense
à
toi,
j′pense
à
nous
ces
pas
terrible
Sometimes
I
think
about
you,
I
think
about
us
it's
not
great
Pour
du
biff
quelques
meufs
ça
se
termine
For
some
dough,
some
chicks,
it
ends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bbp, Hornet La Frappe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.