Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See
on
lugu
ühest
südikast
kutist
Это
история
об
одном
смелом
парне,
Kel
on
suur
elutahe
ja
hing
täis
trotsi
С
огромной
жаждой
жизни
и
душой,
полной
дерзости.
See
on
eepos
autsaiderist
Это
эпос
об
аутсайдере,
Kes
läbi
raskuste
oma
suunda
otsib
Который
сквозь
трудности
ищет
свой
путь.
Ja
võib-olla
me
pole
veel
väga
tuntud
И
может
быть,
мы
ещё
не
очень
известны,
Pole
hullu,
meil
pole
ka
kiiret
Не
беда,
мы
никуда
не
торопимся.
Tähtis
on
see,
et
meil
on
sitaks
mahti
Важно
то,
что
у
нас
куча
энергии,
Terve
maailma
on
meie
eest
lahti
Весь
мир
открыт
перед
нами.
Siin
algab
meie
järgmine
sajad
Здесь
начинается
наша
следующая
сотня
лет,
Meie
riigi,
meie
rahva,
meie
ajalooga
С
нашей
страной,
нашим
народом,
нашей
историей.
Ja
me
oleme
end
püsti
ajand
И
мы
поднялись
на
ноги,
Et
elada
nüüd
seda
täie
hooga!
Чтобы
жить
теперь
на
полную
катушку!
Sada
aastat
sinimustvalget!
Сто
лет
сине-черно-белому!
Sada
aastat
jah!
Сто
лет,
да!
Sada
aastat
sinimustvalget!
Сто
лет
сине-черно-белому!
Sada
aastat
jah!
Сто
лет,
да!
See
on
lugu
ühest
südikast
kutist
Это
история
об
одном
смелом
парне,
Kel
suur
elutahe
ja
hing
täis
trotsi
С
огромной
жаждой
жизни
и
душой,
полной
дерзости.
Ta
ei
kannata
üldse
sinu
jama
ja
möla
Он
совершенно
не
терпит
твоей
чепухи
и
болтовни,
Ja
alati
leiab
tee
edasi
И
всегда
найдет
путь
вперед.
See
on
lugu
ühest
laulurahvast
Это
история
о
поющем
народе,
Kes
laulis
end
vabaks
kuigi
peeti
kehvaks
Который
песнями
обрел
свободу,
хоть
и
считался
слабым.
See
on
lugu,
et
laulda
koos
Это
история,
чтобы
петь
вместе,
Ja
tähistada
seda,
kus
oleme
nüüd
(kõik
koos)
И
праздновать
то,
где
мы
сейчас
(все
вместе).
See
on
lugu
ühest
südikast
kutist
Это
история
об
одном
смелом
парне,
Kel
suur
elutahe
ja
hing
täis
trotsi
С
огромной
жаждой
жизни
и
душой,
полной
дерзости.
See
on
eepos
autsaiderist
Это
эпос
об
аутсайдере,
Kes
läbi
raskuste
oma
suunda
otsib
Который
сквозь
трудности
ищет
свой
путь.
Läbi
tule
ja
vee
Сквозь
огонь
и
воду,
Kuid
miski
paisanud
ei
ole
meid
veel
välja
teelt
Но
ничто
ещё
не
сбило
нас
с
пути.
Siin
seisame
teineteise
najal
Здесь
мы
стоим,
поддерживая
друг
друга,
See
on
meie
Eesti,
see
on
meie
sajand!
Это
наша
Эстония,
это
наш
век!
Sada
aastat
sinimustvalget!
Сто
лет
сине-черно-белому!
Sada
aastat
jah!
Сто
лет,
да!
Sada
aastat
sinimustvalget!
Сто
лет
сине-черно-белому!
Sada
aastat
jah!
Сто
лет,
да!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Cramm
Album
100
date de sortie
25-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.