Paroles et traduction en russe Horrorshow - Walk You Home (This Day)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk You Home (This Day)
Проводить тебя домой (Сегодня)
She
said
she
dont
believe
in
regrets
Она
сказала,
что
не
верит
в
сожаления,
well
i
regret
to
inform
her
that
i
do.
ну,
с
сожалением
сообщаю
ей,
что
я
верю.
Rain
fall
on
a
tin
roof
Дождь
барабанит
по
железной
крыше,
inside
i
sit
and
scribble
a
haiku
а
я
сижу
внутри
и
пишу
хокку
on
a
napkin
that
came
inside
our
takeaway
thai
food
на
салфетке,
которая
прилагалась
к
нашей
тайской
еде
на
вынос.
it
goes
our
time
is
always
Оно
гласит:
наше
время
всегда,
our
season
is
all
year
round
наш
сезон
круглый
год,
This
is
our
secret
for
as
long
as
we
can
keep
it
Это
наш
секрет,
пока
мы
можем
его
хранить,
the
deepest
of
secrets
that
nobody
knows
самая
глубокая
тайна,
которую
никто
не
знает,
the
route
of
the
route,
the
bud
of
the
bud,
so
it
goes
корень
корня,
бутон
бутона,
так
и
есть.
and
the
lyrics
of
a
thousand
songs
couldn't
paint
a
picture
И
тексты
тысячи
песен
не
смогли
бы
нарисовать
картину
so
beautiful,
she
had
me
from
my
first
conversation
with
her
настолько
прекрасную.
Ты
покорила
меня
с
первого
разговора.
see
nobody
was
ever
as
clever
Видишь
ли,
никто
никогда
не
был
так
умён,
still
cant
figure
how
the
put
it
together
я
до
сих
пор
не
могу
понять,
как
ты
всё
это
собрала
воедино.
sittin
in
the
room
where
we
first
got
lost
in
one
another
Сижу
в
комнате,
где
мы
впервые
потерялись
друг
в
друге,
just
trippin
off
the
feeling
of
together
we
discovered
просто
кайфуя
от
чувства
единения,
которое
мы
открыли.
now
I'm
reminiscing
on
days
past,
escaping
the
pearl
Теперь
я
вспоминаю
прошлые
дни,
сбегая
от
жемчужины,
before
taking
that
hold
and
making
it
too
hard
прежде
чем
сжать
её
в
руке
и
сделать
слишком
твердой.
but
it
was
scary
to
be
even
this
close
to
a
perfect
fit
Но
было
страшно
быть
даже
так
близко
к
идеальному
совпадению.
close
your
eyes,
i
promise
this
wont
hurt
a
bit
Закрой
глаза,
обещаю,
это
не
будет
больно.
this
is
the
kinda
love
that
inspires
the
stuff
i
write
my
poems
to
Это
та
любовь,
которая
вдохновляет
меня
на
стихи,
the
kind
of
love
you
have
to
live.
just
to
come
home
to
та
любовь,
ради
которой
стоит
жить,
чтобы
просто
возвращаться
домой.
You
play
with
fire
and
you
get
burned
Играешь
с
огнём
— обожжёшься,
for
all
the
things
that
i
have
learned
за
все
те
вещи,
которые
я
узнал,
and
i
would
love
to
walk
you
home
и
я
бы
с
радостью
проводил
тебя
домой.
If
not
the
one
then
your
the
first
Если
не
единственная,
то
ты
первая,
for
all
the
things
that
i
have
learned
за
все
те
вещи,
которые
я
узнал,
and
i
would
love
to
be
the
one
to
walk
you
home
и
я
бы
с
радостью
стал
тем,
кто
проводит
тебя
домой.
Now
aint
it
funny
how
the
ones
that
you
drag
all
the
way
through
your
hell
Забавно,
как
те,
кого
ты
тащишь
через
весь
свой
ад,
are
the
same
who
can
teach
you
how
to
touch
heaven
as
well
могут
научить
тебя
и
до
небес
добраться.
and
now
its
out
of
order,
but
we
ought
to
now
И
теперь
всё
не
в
порядке,
но
мы
должны
знать,
you
try
and
fit
a
square
through
a
circle
and
its
gone
now
попробуй
впихнуть
квадрат
в
круг
— и
он
исчезнет.
you
wouldnt
even
know
it
was
there
Ты
бы
даже
не
знала,
что
он
там
был.
and
you'd
get
lost
tryin
to
navigate
the
moments
we've
shared
И
ты
бы
потерялась,
пытаясь
вспомнить
моменты,
которые
мы
разделили,
like
when
we
held
each
others
hands
and
we
said
goodbye
например,
когда
мы
держались
за
руки
и
прощались,
tears
streaming
out
our
eyes
like
somebody
had
died
слёзы
текли
из
наших
глаз,
как
будто
кто-то
умер.
now
it's
the
day
after
your
birthday,
and
it
pouring
outside
Сегодня
день
после
твоего
дня
рождения,
и
на
улице
льёт
как
из
ведра.
im
catching
arrow
tips
with
my
fingers
down
the
phone
line
Я
ловлю
кончики
стрел
пальцами
по
телефонной
линии.
see
she
broke
my
heart
on
the
river
Видишь
ли,
ты
разбила
мне
сердце
на
реке,
the
drums
played
last
gets
the
job
done
quicker
барабаны
играли,
последний
получает
работу
быстрее.
so
im
singing
to
my
palindromic
angel
Поэтому
я
пою
своему
палиндромному
ангелу,
held
her
too
tightly,
wings
got
broken
and
the
love
got
strangled
держал
тебя
слишком
крепко,
крылья
сломались,
и
любовь
задохнулась.
but
i
dont
wanna
hold
you
back
girl,
go
fly
Но
я
не
хочу
тебя
сдерживать,
девочка,
лети,
conquer
yourself,
all
the
corners
of
the
sky
покори
себя,
все
уголки
неба.
but
i
hope
that
you
are
close
by,
on
the
day
that
i
leave
this
world
with
hands
held
Но
я
надеюсь,
что
ты
будешь
рядом
в
тот
день,
когда
я
покину
этот
мир,
держась
за
руки.
we
can
close
our
eyes
and
let
the
second
hand
go
by
Мы
можем
закрыть
глаза
и
позволить
секундной
стрелке
идти,
cause
i
wouldnt
wanna
not
say
goodbye
потому
что
я
не
хотел
бы
не
попрощаться,
let
you
know
that
you
touched
my
life
дать
тебе
знать,
что
ты
затронула
мою
жизнь.
and
whether
i
like
it
or
not,
i
think
a
part
of
me
will
never
give
up
this
fight
И
нравится
мне
это
или
нет,
я
думаю,
часть
меня
никогда
не
сдастся
в
этой
борьбе,
cause
theres
nothing
like
you
and
i,
no
theres
nothing
like
you
and
i
потому
что
нет
ничего
подобного
нам,
нет
ничего
подобного
нам.
but
its
getting
late
in
the
game
now,
outcomes
uncertain
Но
становится
поздно,
исход
неясен,
these
are
things
that
i
needed
to
say
before
the
curtain
это
то,
что
мне
нужно
было
сказать
перед
занавесом.
so
i
wrote
you
this
song
that
you
deserve
Поэтому
я
написал
тебе
эту
песню,
которую
ты
заслуживаешь,
to
let
you
know
you
will
always
be
my
first
and
most
wonderful
love
чтобы
ты
знала,
что
ты
всегда
будешь
моей
первой
и
самой
прекрасной
любовью.
and
i
would
love
to
be
the
one
to
walk
to
you
home
и
я
бы
с
радостью
стал
тем,
кто
проводит
тебя
домой,
and
i
would
love
to
be
the
one
to
walk
to
you
home
и
я
бы
с
радостью
стал
тем,
кто
проводит
тебя
домой,
said
i
would
love
to
be
the
one
to
walk
to
you
home
сказал,
что
я
бы
с
радостью
стал
тем,
кто
проводит
тебя
домой,
said
i
would
love
to
be
the
one
to
walk
to
you
home
сказал,
что
я
бы
с
радостью
стал
тем,
кто
проводит
тебя
домой,
(to
be
the
one
to
walk
you
home)
said
i
would
love
to
be
the
one
to
walk
to
you
home
x
6
(быть
тем,
кто
проводит
тебя
домой)
сказал,
что
я
бы
с
радостью
стал
тем,
кто
проводит
тебя
домой
x
6
can
i
walk
you
home?
можно
проводить
тебя
домой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sufjan Stevens, Nicholas Bryant-smith, Adit Gauchan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.