Paroles et traduction Horseshoe G.A.N.G. - Stress Relief
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stress Relief
Снятие стресса
Have
you
ever
heard
that
Slaughterhouse
song
Goodbye?
Ты
когда-нибудь
слышала
песню
Slaughterhouse
"Goodbye"?
When
I
heard
that
song
I
cried
Когда
я
услышал
эту
песню,
я
расплакался.
Crooked
was
reminiscing
on
the
tragic
day
when
his
uncle
passed
away
Crooked
вспоминал
тот
трагический
день,
когда
умер
его
дядя.
If
Crooked
was
sad
that
day
so
was
I
Если
Crooked
грустил
в
тот
день,
то
и
я
тоже.
That
was
my
uncle
too
nigga
so
how
wrong
was
I
Это
был
и
мой
дядя,
ниггер,
так
что,
разве
я
был
неправ?
Trying
to
hold
back
tears
yo
the
fact
is
Пытался
сдержать
слезы,
дело
в
том,
I
was
at
that
awkward
age
thought
I
was
too
grown
to
cry
Что
я
был
в
том
неловком
возрасте,
когда
думал,
что
слишком
взрослый,
чтобы
плакать.
But
my
eyes
wasn't
close
to
dry
Но
мои
глаза
были
далеки
от
сухости.
Going
through
ups
and
downs
the
ebb
and
flow
Прохожу
через
взлеты
и
падения,
приливы
и
отливы.
Trying
to
pick
myself
off
the
F'n
floor
Пытаюсь
поднять
себя
с
чертова
пола.
Take
the
letter
F
from
flow
feeling
extra
low
Убираю
букву
"П"
из
слова
"поток",
чувствуя
себя
еще
ниже.
Hope
is
miles
away
I
got
steps
to
go,
stressed
I
know
Надежда
за
много
миль,
мне
нужно
пройти
еще
много
шагов,
я
в
стрессе,
я
знаю.
I
feel
like
the
Evans
kids
trying
to
have
good
times
after
James
left
the
show
Я
чувствую
себя
как
дети
Эвансов,
пытающиеся
хорошо
проводить
время
после
того,
как
Джеймс
ушел
из
шоу.
And
the
death
of
[?]
I'm
worth
less
in
America
like
I'm
currency
from
Mexico
И
после
смерти
[?]
я
стою
меньше
в
Америке,
как
будто
я
валюта
из
Мексики.
And
I
got
the
kind
of
woman
niggas
wish
to
purpose
to
И
у
меня
такая
женщина,
на
которой
ниггеры
мечтают
жениться.
Baby
girl
I'm
just
trying
to
get
us
rich
like
I
told
you
Детка,
я
просто
пытаюсь
сделать
нас
богатыми,
как
я
тебе
и
говорил.
Spittin'
these
vocals
Читаю
этот
текст,
But
I
can't
afford
to
give
you
shit
that
I
owe
this
ain't
how
shit
is
suppose
to
be
and
she
the
type
that
niggas
hold
on
to
Но
я
не
могу
позволить
себе
дать
тебе
то,
что
должен,
это
не
так,
как
должно
быть,
а
она
из
тех,
за
кого
ниггеры
держатся.
So
look
this
ain't
my
official
proposal
but
Так
что
смотри,
это
не
мое
официальное
предложение,
но
Teresa
Davids
will
you
marry
a
nigga
you've
been
there
for
a
nigga
with
the
shit
that
I
go
through
Тереза
Дэвидс,
ты
выйдешь
замуж
за
ниггера,
ты
была
рядом
с
ниггером
во
всем
дерьме,
через
которое
я
прохожу?
Yo
I
need
some
stress
relief
Йо,
мне
нужно
снять
стресс.
Stressed
the
fuck
out
need
the
stress
relieved
Чертовски
напряжен,
нужно
снять
стресс.
I
been
going
through
a
lot
I'm
still
going
through
it
Я
прошел
через
многое,
и
все
еще
прохожу.
I'm
running
from
my
trouble
like
refugees
Я
бегу
от
своих
проблем,
как
беженец.
Best
believe
nigga
I
ain't
never
giving
up
Поверь,
ниггер,
я
никогда
не
сдамся.
Nah
I'll
never
give
a
fuck
Нет,
мне
никогда
не
будет
все
равно.
But
it
seems
like
life
ain't
never
been
as
tough
Но,
кажется,
жизнь
никогда
не
была
такой
тяжелой.
I'm
stressed
I'm
just
telling
y'all
wassup
Я
в
стрессе,
я
просто
говорю
вам,
что
происходит.
Yo
sex'll
be
my
stress
relief
especially
when
it's
with
she
Йо,
секс
будет
моим
снятием
стресса,
особенно
когда
это
с
ней.
Who
brings
out
the
best
of
me
Она
раскрывает
во
мне
все
самое
лучшее.
You
ever
seen
everything
you
ever
need
in
one
person
that's
her
she
was
there
for
me
Вы
когда-нибудь
видели
все,
что
вам
нужно,
в
одном
человеке?
Это
она,
она
была
рядом
со
мной.
It
ain't
even
sex,
it's
ecstasy
If
she
was
my
ex
she'd
rep
for
me
Это
даже
не
секс,
это
экстаз.
Если
бы
она
была
моей
бывшей,
она
бы
представляла
меня.
Yea
she'd
rep
the
team
she
never
need
a
wedding
ring
Да,
она
бы
представляла
команду,
ей
никогда
не
нужно
обручальное
кольцо.
That's
why
I
wanna
die
making
love
so
I
can
love
her
'till
we
rest
in
peace
Вот
почему
я
хочу
умереть,
занимаясь
любовью,
чтобы
я
мог
любить
ее,
пока
мы
не
упокоимся
с
миром.
Yes
indeed
it's
so
hard
living
but
a
nigga
go
hard
and
she
go
hard
with
him
Да,
действительно,
жить
так
тяжело,
но
ниггер
старается
изо
всех
сил,
и
она
старается
вместе
с
ним.
Had
to
bogart
women
just
to
get
to
her
it's
so
far
Пришлось
отшивать
женщин,
чтобы
добраться
до
нее,
это
так
далеко.
She
my
co
star
hope
it's
no
hard
feelings
ladies
Она
моя
партнерша,
надеюсь,
у
дам
нет
обид.
I
was
in
the
cold
dark
sittin'
and
she
took
a
nigga
in
Я
был
в
холодной
темноте,
сидел,
а
она
приняла
ниггера.
And
then
we
both
start
winnin'
and
the
cold
part
А
потом
мы
оба
начали
побеждать,
и
холодная
часть
Is
when
I'm
in
her
ocean
a
nigga
wanna
cry
Это
когда
я
в
ее
океане,
ниггер
хочет
плакать.
That's
why
I'm
finna
go
hard
in
it
baby
Вот
почему
я
собираюсь
стараться
изо
всех
сил,
детка.
Maybe
I'm
an
asshole
cause
lately
I
been
angry
on
the
daily
Может
быть,
я
мудак,
потому
что
в
последнее
время
я
злюсь
каждый
день.
And
I'm
half
going
crazy
but
my
lady
saying
"wait
И
я
наполовину
схожу
с
ума,
но
моя
леди
говорит:
"Подожди,
Let's
go
half
on
a
baby"
Давай
заведем
ребенка
пополам".
She
my
hero
she
put
her
mask
on
and
saved
me
Она
мой
герой,
она
надела
маску
и
спасла
меня.
Cause
I'm
a
shady
nigga
I
should
be
signed
to
Shady
nigga
Потому
что
я
темный
ниггер,
я
должен
быть
подписан
на
Shady,
ниггер.
Being
that
cold
made
me
what
I
am
but
my
lady
she
my
backbone
ain't
she
Этот
холод
сделал
меня
тем,
кто
я
есть,
но
моя
леди
- мой
хребет,
не
так
ли?
Ain't
when
I'm
up
in
her
my
nigga
that
don't
phase
me
Разве
когда
я
в
ней,
мой
ниггер,
это
меня
не
волнует?
Yo
I
need
some
stress
relief
Йо,
мне
нужно
снять
стресс.
Stressed
the
fuck
out
need
the
stress
relieved
Чертовски
напряжен,
нужно
снять
стресс.
I
been
going
through
a
lot
I'm
still
going
through
it
Я
прошел
через
многое,
и
все
еще
прохожу.
I'm
running
from
my
trouble
like
refugees
Я
бегу
от
своих
проблем,
как
беженец.
Best
believe
nigga
I
ain't
never
giving
up
Поверь,
ниггер,
я
никогда
не
сдамся.
Nah
I'll
never
give
a
fuck
Нет,
мне
никогда
не
будет
все
равно.
But
it
seems
like
life
ain't
never
been
as
tough
Но,
кажется,
жизнь
никогда
не
была
такой
тяжелой.
I'm
stressed
I'm
just
telling
y'all
wassup
Я
в
стрессе,
я
просто
говорю
вам,
что
происходит.
Yo
I
need
some
stress
relief
Йо,
мне
нужно
снять
стресс.
Stressed
the
fuck
out
need
my
stress
relieved
Чертовски
напряжен,
нужно
снять
стресс.
I
been
searching
for
a
meal
not
enough
doe
Я
искал
еду,
но
не
хватает
бабла.
Feeling
too
salty
a
fucked
up
recipe
Чувствую
себя
слишком
соленым,
хреновый
рецепт.
Trying
to
win
for
my
niggas
rest
in
peace
Пытаюсь
победить
ради
моих
ниггеров,
покойтесь
с
миром.
I
want
a
comfortable
lead
like
[?]
Я
хочу
комфортного
лидерства,
как
у
[?].
Yeah
my
family
the
best
of
me,
give
the
industry
the
rest
of
me
Да,
моя
семья
- это
лучшее
во
мне,
отдаю
индустрии
остальное.
So
what's
left
of
me?
Так
что
же
от
меня
осталось?
Something
infecting
me
a
disease
that
I'm
trying
to
fight
Что-то
заражает
меня,
болезнь,
с
которой
я
пытаюсь
бороться.
It
ain't
HIV
but
a
lot
like
it
it's
the
HIP
Hop
virus
Это
не
ВИЧ,
но
очень
похоже,
это
вирус
хип-хопа.
With
no
money
to
treat
it
you
can
die
by
it
Без
денег
на
лечение
ты
можешь
от
него
умереть.
I
got
shit
to
do,
got
kids
at
home
need
tending
to
У
меня
есть
дела,
дома
дети,
о
которых
нужно
заботиться.
Can't
pay
attention
to
the
hate
gotta
steer
straight
Не
могу
обращать
внимания
на
ненависть,
должен
держаться
прямо.
On
this
rough
road
hands
at
10
and
2
На
этой
ухабистой
дороге
руки
на
10
и
2.
Feeling
too
lost
got
things
on
my
mind
yo
Чувствую
себя
слишком
потерянным,
у
меня
в
голове
мысли,
йо.
Should
I
sell
to
the
fiends
that
like
dope
Должен
ли
я
продавать
торчкам,
которые
любят
дурь,
Or
should
I
sell
to
the
fiends
that
like
dope
music
Или
я
должен
продавать
торчкам,
которые
любят
клевую
музыку?
Will
I
make
green
with
this
mic
yo?
Заработаю
ли
я
зелень
с
этим
микрофоном,
йо?
Or
will
I
make
green
in
the
night
putting
heat
to
the
white
Или
я
заработаю
зелень
ночью,
добавляя
жару
к
белому
In
this
pot
over
my
stove
В
этой
кастрюле
на
моей
плите?
I'm
too
stressed
I
can't
call
it
Я
слишком
напряжен,
не
могу
назвать
это.
Fuck
a
cell
phone
I'm
trying
to
keep
my
self
on
this
tight
rope
К
черту
мобильник,
я
пытаюсь
удержаться
на
этом
канате.
Living
a
life
that'll
test
your
patience
Живу
жизнью,
которая
испытает
твое
терпение.
Ever
walk
home
at
night
and
see
the
helicopter
flashing
Ты
когда-нибудь
шла
домой
ночью
и
видела,
как
мигает
вертолет,
His
light
on
your
destination
Его
свет
на
твоем
пункте
назначения,
Then
having
ambulance
fly
by
at
an
aggressive
pace
then
А
потом
мимо
пролетает
скорая
помощь
на
бешеной
скорости,
и
Now
your
mind
heart
and
feet
all
get
to
racing
Твой
разум,
сердце
и
ноги
начинают
мчаться,
Hoping
that
the
child
you
left
at
home
is
safe
and
Надеясь,
что
ребенок,
которого
ты
оставила
дома,
в
безопасности,
и
Thinking
if
not
somebody's
going
to
become
a
medics
patient
Думая,
что
если
нет,
то
кто-то
станет
пациентом
медиков?
Where
I'm
from
being
about
the
life
is
a
requirement
Там,
откуда
я
родом,
быть
в
теме
- это
требование.
So
I
can't
help
it
if
I'm
a
product
of
my
environment
Так
что
я
ничего
не
могу
поделать,
если
я
продукт
своего
окружения.
They'll
either
have
to
feel
me
or
kill
me
Им
придется
либо
принять
меня,
либо
убить.
'Till
then
I'mma
remain
the
real
me
До
тех
пор
я
останусь
самим
собой.
Life's
pain
got
me
asking
God
to
heal
me
Боль
жизни
заставляет
меня
просить
Бога
исцелить
меня.
Plus
doing
dirt
'Till
the
day
a
nigga
filthy
Плюс
делаю
грязные
дела
до
того
дня,
пока
ниггер
не
станет
мерзким.
Slow
or
fast
I'm
gon'
progress
Медленно
или
быстро,
я
буду
прогрессировать.
Because
slow
progress
is
better
then
no
progress
Потому
что
медленный
прогресс
лучше,
чем
никакого
прогресса.
But
to
keep
shit
off
my
mind
Но
чтобы
держать
дерьмо
подальше
от
моего
разума,
I'm
high
at
all
times
call
it
an
all
time
high
Я
все
время
накурен,
называй
это
постоянным
кайфом.
Been
doing
a
lot
of
green
blowing
lately
В
последнее
время
я
много
курю
зелень,
To
escape
the
fact
that
I
feel
I'm
going
crazy
Чтобы
убежать
от
того
факта,
что
я
чувствую,
что
схожу
с
ума.
In
the
mirror
talking
for
an
hour
long
to
face
me
В
зеркале
разговариваю
час
с
самим
собой.
Reflection
I'm
feeling
high
but
I'm
feeling
low
as
can
be
Отражение,
я
чувствую
себя
на
высоте,
но
я
чувствую
себя
максимально
подавленным.
Shit
I
need
some
stress
relief
Блин,
мне
нужно
снять
стресс.
Fuck
it
light
another
best
believe
К
черту,
закури
еще
одну,
поверь.
No
[?]
no
seeds
no
sesames
Никаких
[?],
никаких
семян,
никакого
кунжута.
Hope
I
open
my
mind,
get
it?
Open
sesame
Надеюсь,
я
открою
свой
разум,
понимаешь?
Сезам,
откройся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.