Paroles et traduction Horst Muys - Heidewitzka, Herr Kapitän.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heidewitzka, Herr Kapitän.
Хейдевитцка, господин капитан.
Eimol
em
Johr
dann
weed
en
Scheffstour
gemaht
Раз
в
году
мы
отправляемся
в
путешествие
на
корабле,
Denn
su
en
Faht,
die
hät
keinen
Baat
Потому
что
такая
поездка
никому
не
повредит.
Eimol
em
Johr
well
mer
der
Drachenfels
sin
Раз
в
год
мы
хотим
увидеть
Драконоvu
скалу,
Wo
käme
mer
sons
hin?
Куда
же
ещё
нам
податься?
Liebchen
a-de,
mer
stechen
he
Дорогая,
мы
отплываем,
Mem
Möllemer
Böötche
endlich
en
See
На
мёльхаймской
лодочке
наконец-то
в
море!
Un
wenn
et
ovends
spät
op
Heim
ahn
dann
geiht
И
когда
поздно
вечером
мы
возвращаемся
домой,
Dann
rofe
mer
vür
luter
Freud:
Тогда
мы
кричим
от
радости:
Heidewitzka,
Herr
Kapitän
Хейдевитцка,
господин
капитан,
Mem
Möllemer
Böötche
fahre
mer
su
gähn
На
мёльхаймской
лодочке
мы
так
славно
плывём.
M'r
kann
su
schön
em
Dunkle
schunkele
Так
приятно
покачаться
в
темноте,
Wenn
üvver
uns
de
Sterne
funkele
Когда
над
нами
мерцают
звёзды.
Heidewitzka,
Herr
Kapitän
Хейдевитцка,
господин
капитан,
Mem
Möllemer
Böötche
fahre
mer
su
gähn
На
мёльхаймской
лодочке
мы
так
славно
плывём.
Volldampf
voraus!
Et
geiht
d'r
Rhing
jetzt
entlang
Полный
вперёд!
Теперь
мы
плывём
по
Рейну,
Met
Sang
un
Klang,
de
Fesch
wähde
bang
С
песнями
и
плясками,
рыбы
пугаются.
Met
hundert
Knöddele
dat
litt
klor
ob
d'r
Hand
Со
скоростью
сто
узлов,
всё
идёт
как
по
маслу,
Wink
uns
et
blaue
Band
Машет
нам
синий
флаг.
Süch
ens
d'r
Schmitz,
met
singern
Fitz
Ищут
нас
шкипер
с
поющим
юнгой,
Die
sin
ald
jetz
su
voll
wie
an
Spritz
Они
уже
пьяны
в
стельку.
Hä
fällt
dem
Zigarettenboy
üm
d'r
Hals
Он
обнимает
мальчишку-торговца
сигаретами
Brüllt
met'ner
Stemm
su
voller
Schmalz
И
кричит
сентиментальным
голосом:
Heidewitzka,
Herr
Kapitän
Хейдевитцка,
господин
капитан,
Mem
Möllemer
Böötche
fahre
mer
su
gähn
На
мёльхаймской
лодочке
мы
так
славно
плывём.
M'r
kann
su
schön
em
Dunkle
schunkele
Так
приятно
покачаться
в
темноте,
Wenn
üvver
uns
de
Sterne
funkele
Когда
над
нами
мерцают
звёзды.
Heidewitzka,
Herr
Kapitän
Хейдевитцка,
господин
капитан,
Mem
Möllemer
Böötche
fahre
mer
su
gähn
На
мёльхаймской
лодочке
мы
так
славно
плывём.
Heidewitzka,
Herr
Kapitän
Хейдевитцка,
господин
капитан,
Mem
Möllemer
Böötche
fahre
mer
su
gähn
На
мёльхаймской
лодочке
мы
так
славно
плывём.
M'r
kann
su
schön
em
Dunkle
schunkele
Так
приятно
покачаться
в
темноте,
Wenn
üvver
uns
de
Sterne
funkele
Когда
над
нами
мерцают
звёзды.
Heidewitzka,
Herr
Kapitän
Хейдевитцка,
господин
капитан,
Mem
Möllemer
Böötche
fahre
mer
su
gähn
На
мёльхаймской
лодочке
мы
так
славно
плывём.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karl Berbuer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.