Paroles et traduction Horst Wegener - Bleibe hier
Ich
pass'
nicht
in
das
Raster,
ja,
Mann,
mir
passt
das
I
don't
fit
the
mold,
man,
I
don't
like
it
Rede
fast
mit
jedem,
doch
bleib'
weiter
unantastbar
I
talk
to
almost
everyone,
but
I
remain
untouchable
Außer
für
'n
paar
Personen
in
meinem
Radius
Except
for
a
few
people
in
my
radius
Scheiß'
auf
dein'n
E
Coupe
und
dessen
Fahrgenuss
Screw
your
E
Coupe
and
its
driving
pleasure
Sitz'
im
VW,
goldener
Blitz
I'm
in
a
VW,
golden
flash
Egal,
wie
viel
PS
ihr
habt,
ihr
bekommt
uns
nicht
No
matter
how
much
horsepower
you
have,
you
won't
get
us
Bin
euch
immer
ein
paar
Schritte
voraus
I'm
always
a
few
steps
ahead
of
you
Blick'
von
high
da
oben,
nenn
mich
Astronaut
View
from
high
above,
call
me
astronaut
Alles
dreht
sich,
ich
hab'
viele
Ideen
Everything
is
spinning,
I
have
many
ideas
Betrete
mit
freshem
Sound
grade
die
Szenе
I'm
entering
the
scene
with
a
fresh
sound
Sitze
mit
weißen
Männеr
heute
im
neunzehnten
Sitting
with
white
men
today
in
the
nineteenth
Doch
inzwischen
lassen
sie
mich
ausreden
But
they
let
me
finish
now
Schließen
Verträge
mit
dem
Boy
aus
der
Hood
Closing
deals
with
the
boy
from
the
hood
Alles
läuft
nach
Buch,
Digga,
nenn
es
Hollywood
Everything
goes
according
to
the
book,
digga,
call
it
Hollywood
Niemals
allein,
immer
Gästeliste
plus
Never
alone,
always
guest
list
plus
Deshalb
bleibt
das
Tal
mein
Lebensmittelpunkt
That's
why
the
valley
is
my
life's
work
Ich
könnte
chill'n
in
'nem
Loft
in
Berlin
I
could
chill
in
a
loft
in
Berlin
Erfüll'
mein'n
Job,
hätt
es
mir
längst
verdient
I'd
do
my
job,
I'd
long
earned
it
In
einem
Loch
könnt
ich
alles
verlier'n
In
a
hole
I
could
lose
everything
Und
in
'nem
Tal
könnt
ich
alles
gewinn'n
And
in
a
valley
I
could
win
everything
Ich
könnte
chill'n
in
nem
Loft
in
Berlin
I
could
chill
in
a
loft
in
Berlin
Aber
warum?
Ich
bleib'
lieber
hier
But
why?
I'd
rather
stay
here
In
einem
Loch
könnt
ich
alles
verlier'n
In
a
hole
I
could
lose
everything
Deshalb
bleib'
ich
bei
dir
(Wuppertal)
That's
why
I
stay
with
you
(Wuppertal)
Was
geht
ab?
Jetzt
bin
24
What's
up?
Now
I'm
24
Chartern
Höhenflüge
durch
das
Tal
seit
20-18
Chartering
flights
through
the
valley
since
20-18
Wirklich
niemand
(Niemand),
wirklich,
kann
uns
anseh'n
Really
nobody
(Nobody),
really,
can
look
at
us
Was
wir
scheffeln,
wenn
wir
undercover
durch
die
Stadt
geh'n
What
we're
making
when
we
go
undercover
through
the
city
Der
Teufel
trägt
Prada,
ein
Engel
trägt
gar
nichts
The
devil
wears
Prada,
an
angel
wears
nothing
Fair
gehandelte
Wolle
veredelt
mein'n
Antlitz
Fair
trade
wool
refines
my
face
Wuppertal,
mein
Stadtsitz
Wuppertal,
my
city
seat
Doch
im
Studio
out
of
the
space,
intergalaktisch
But
in
the
studio
out
of
space,
intergalactic
Wenn
ich
so
dasitz'
und
meinen
Part
kick'
When
I
sit
like
this
and
kick
my
part
Früher
war
ich
nichts,
heute
scheint,
als
wäre
ich
alles
I
used
to
be
nothing,
today
it
seems
like
I'm
everything
Kein'n
Plan,
ob
ich
fliege
oder
falle
No
idea
if
I'm
flying
or
falling
Pass'
nicht
ins
System,
doch
ich
muss
die
Steuern
zahlen
I
don't
fit
into
the
system,
but
I
have
to
pay
taxes
Wie
bin
ich
hier
gelandet?
Denn
Padre
How
did
I
get
here?
Because
Padre
Wegen
Para
haben
wir
die
Heimat
verlassen
Because
of
Para
we
left
home
Wegen
Para
bin
ich
hier
am
husteln
Because
of
Para
I'm
here
coughing
Doch
werde
mehr
erreichen
als
nur
volle
Geldtaschen
But
I
will
achieve
more
than
just
full
pockets
Ich
könnte
chill'n
in
'nem
Loft
in
Berlin
I
could
chill
in
a
loft
in
Berlin
Erfüll'
mein'n
Job,
hätt
es
mir
längst
verdient
I'd
do
my
job,
I'd
long
earned
it
In
einem
Loch
könnt
ich
alles
verlier'n
In
a
hole
I
could
lose
everything
Und
in
'nem
Tal
könnt
ich
alles
gewinn'n
And
in
a
valley
I
could
win
everything
Ich
könnte
chill'n
in
nem
Loft
in
Berlin
I
could
chill
in
a
loft
in
Berlin
Aber
warum?
Ich
bleib'
lieber
hier
But
why?
I'd
rather
stay
here
In
einem
Loch
könnt
ich
alles
verlier'n
In
a
hole
I
could
lose
everything
Deshalb
bleib'
ich
bei
dir
That's
why
I
stay
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horst Jesue Wegener, Simon N'golo Zerbo, Rasmus Conrad Zschoch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.