Hortaleza - Mi Experiencia Traumática en el Juzgado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hortaleza - Mi Experiencia Traumática en el Juzgado




Mi Experiencia Traumática en el Juzgado
Мой травматический опыт в суде
Me siento exhausto
Я чувствую себя измотанным.
¿Por qué las cosas tienen que ser así?
Почему все так сложно?
No lo entiendo
Я не понимаю.
Si en un asesinato
Если ты стал свидетелем убийства,
eres el testigo
ты должен дать показания.
Has de declarar
Ты должен рассказать, что видел.
Has de declarar
Ты должен рассказать, что видел.
Si en un asesinato
Если ты стал свидетелем убийства,
lo has presenciado
если ты видел это своими глазами,
Has de confesar
ты должен признаться.
Has de confesar
Ты должен признаться.
Si en un asesinato
Если ты стал свидетелем убийства,
lo has visto todo
если ты видел все,
Tienes que decírselo
ты должен рассказать об этом
A los cuerpos oficiales del estado
правоохранительным органам.
Tienes que decírselo
Ты должен рассказать об этом
A los cuerpos oficiales del estado
правоохранительным органам.
Tienes que decírselo
Ты должен рассказать об этом
A los cuerpos (cuerpos) oficiales del estado
правоохранительным (правоохранительным) органам.
No es fácil ser la víctima de un asesinato
Нелегко быть жертвой убийства.
Por ello me siento exhausto
Поэтому я чувствую себя таким измотанным.
Al ser la víctima oficial de un asesinato
Я официальная жертва убийства.
Dios, me estoy sintiendo ahora como un insensato
Боже, сейчас я чувствую себя бесчувственным.
Víctima de asesinato
Жертва убийства.
Si en un asesinato
Если ты стал свидетелем убийства,
eres el testigo
ты должен дать показания, да,
Has de declarar,
ты должен дать показания.
Has de declarar
Ты должен рассказать, что видел.
Si en un asesinato
Если ты стал свидетелем убийства,
lo has presenciado
если ты видел это своими глазами,
Has de confesar,
ты должен признаться, да,
Has de confesar
ты должен признаться.
Si en un asesinato
Если ты стал свидетелем убийства,
lo has visto todo
если ты видел все,
Tienes que decírselo
ты должен рассказать об этом
A los cuerpos oficiales del estado
правоохранительным органам.
Si en un asesinato
Если ты стал свидетелем убийства,
lo has visto todo
если ты видел все,
(¿Quién se lo dirá?
(Кто им расскажет?
¿Quién se lo dirá?
Кто им расскажет?
...)
...)
Tienes que decírselo
ты должен рассказать об этом
A los cuerpos oficiales del estado
правоохранительным органам.
Si en un asesinato
Если ты стал свидетелем убийства,
lo has visto todo
если ты видел все,
(No volveré a pisar un tribunal
больше не вернусь в зал суда.
No volveré a pisar un tribunal)
Я больше не вернусь в зал суда.)
Tienes que decírselo
ты должен рассказать об этом
A los cuerpos oficiales del estado
правоохранительным органам.
Si en un asesinato
Если ты виновен в убийстве,
eres el culpable
ты должен признаться в этом
Tienes que decírselo
правоохранительным органам.
A los cuerpos oficiales del estado
правоохранительным органам.
(Mi experiencia traumática en el juzgado)
(Мой травматический опыт в суде)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.