Paroles et traduction Horu$ - Casei Com Dinheiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casei Com Dinheiro
Married to Money
E
se
eu
me
casar
com
o
dinheiro
ele
não
solta
If
I
marry
money,
it
won't
let
go
Pokemon
go
mas
to
capturando
notas
Pokemon
go,
but
I'm
catching
notes
O
céu
abriu
mano
e
agora
é
tudo
nosso
The
heavens
opened,
honey,
and
now
it's
all
ours
Chegando
em
lugares
Arriving
in
places
Abrindo
os
mares
Parting
the
seas
Hoje
eu
quero
novas
fitas
Today
I
want
new
tapes
Hoje
eu
quero
novos
ares
Today
I
want
new
airs
Ce
sabe
meu
nome
You
know
my
name
O
meu
telefone
My
phone
number
É
só
me
ligar
dizer
que
quer
me
ver
Just
call
me
to
say
you
want
to
see
me
E
é
só
dizer
onde
And
just
tell
me
where
Vira
a
bunda
que
eu
vou
jogar
os
malote
Turn
around,
honey,
and
I'll
throw
you
the
bundles
Só
penso
em
grana,
casamento
forte
I
only
think
about
cash,
a
strong
marriage
Talvez
ser
o
melhor
é
o
meu
esporte
Maybe
being
the
best
is
my
sport
Seu
rapper
favorito
quer
bater
o
meu
recorde
Your
favorite
rapper
wants
to
beat
my
record
Não
tenho
culpa
se
é
assim
It's
not
my
fault
if
it's
like
this
Se
ela
sempre
diz
que
sim
quando
na
cama
é
só
nós
dois
If
she
always
says
yes
when
it's
just
the
two
of
us
in
bed
E
eu
entendo
em
latim
quando
ela
vem
em
mim
And
I
understand
in
Latin
when
she's
on
top
of
me
E
diz
que
me
ama
até
depois
And
says
she
loves
me
even
after
Porque
ela
quer
area
vip
pro
meu
show
Because
she
wants
VIP
for
my
show
Baby,
eu
to
slow
Baby,
I'm
slow
Vem
pra
cama
pra
fazer
o
seu
show
Come
to
bed
to
put
on
your
show
Olha
essa
bunda
eu
to
tipo
"woow"
Look
at
that
butt,
I'm
like
"wow"
Igual
vegeto
eu
sou,
rei
Like
Vegeto,
I'm
the
king
Diz
que
eu
sou
foda
eu
já
sei
Tell
me
I'm
awesome,
I
already
know
Diz
que
é
porque
eu
tenho
grana
e
fodo
ela
bem,
ey
Say
it's
because
I
have
money
and
I
screw
her
well,
hey
Novidade
as
mina
agora
eu
sou
new
hit
da
cidade
Newsflash,
girls,
I'm
the
new
hit
in
town
Com
os
parceiro
eu
sempre
to
humildade
With
my
friends,
I'm
always
humble
E
com
falso
to
cheio
de
vaidade
And
with
fakes
I'm
full
of
vanity
Hollywood
tem
me
feito
bem,
yeah
Hollywood
has
done
me
good,
yeah
Mano
eu
to
muito
zen,
yeah
Bro,
I'm
so
zen,
yeah
Mano
eu
vou
além,
yeah
Bro,
I'm
going
beyond,
yeah
Chovendo
nota
de
cem
It's
raining
hundred-dollar
bills
Tudo
que
eu
quero
Vida
confortável
All
I
want
is
a
comfortable
life
Com
uma
semana
fiz
seu
ano
de
salário
In
one
week
I
made
your
year's
salary
Juro
não
escuto
os
seus
comentários
I
swear
I
don't
listen
to
your
comments
To
rumo
ao
topo
aqui
é
tão
alto
I'm
heading
to
the
top,
it's
so
high
up
here
Juro
que
não
te
vi
por
aqui
I
swear
I
didn't
see
you
around
here
Talvez
ser
grande
não
é
pra
você
Maybe
being
great
isn't
for
you
Enquanto
você
fala
na
internet
While
you're
talking
on
the
internet
Eu
acumulo
dinheiro
I'm
piling
up
money
To
sem
tempo
pra
responder
I
don't
have
time
to
respond
Se
eu
me
casar
com
o
dinheiro
ele
não
solta
If
I
marry
money,
it
won't
let
go
Pokemon
go
mas
to
capturando
notas
Pokemon
go,
but
I'm
catching
notes
O
céu
abriu
mano
e
agora
é
tudo
nosso
The
heavens
opened,
honey,
and
now
it's
all
ours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.