Horus - Malusuario - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Horus - Malusuario




Malusuario
Bad User
Ey, cuando estamos en el teleférico de Caracas
Hey, when we're on the Caracas cable car
Y son las 3:27 de la mañana
And it's 3:27 in the morning
¿Cómo está este beat, Ibsen?
How's this beat, Ibsen?
Esa también huele a comida pa' llevar
This one also smells like takeout
Sazón, Sansón, degusta la calidad
Seasoning, Samson, taste the quality
Wouh-wouh-wouh-wouh, eah
Wouh-wouh-wouh-wouh, yeah
Esa también huele a comida pa' llevar
This one also smells like takeout
Sazón, Sansón, degusta la calidad
Seasoning, Samson, taste the quality
Wouh-wouh-wouh-wouh, eah
Wouh-wouh-wouh-wouh, yeah
Fluyo como el viento y no me van a embotella'
Flowing like the wind, they won't bottle me up
Si se pudrió, bótalo y ya
If it's rotten, throw it away, that's it
No te aferres a eso
Don't hold on to that
Libera el peso y a vola'
Release the weight and fly away
Y yo que tengo celebrar como forma de estar de luto
And me, I celebrate as a way of mourning
Siempre estoy buscando una salida
I'm always looking for a way out
Quisiera pasar por el cielo 15 minutos
I'd like to pass through heaven for 15 minutes
Antes que el Diablo se entere que perdí la vida
Before the Devil finds out I lost my life
Y cuida a los tuyos, pai', que un día te dicen: "bye"
And you, take care of your loved ones, Dad, because one day they'll say: "bye"
Y se van a otra conexión donde no llega el Wi-Fi (ah)
And they'll go to another connection where the Wi-Fi doesn't reach (ah)
Nací en el '96, escribo lo que no tengo y lo busco donde no hay
Born in '96, I write what I don't have and look for it where it doesn't exist
No era tan bueno pero, al menos, nos teníamos
It wasn't that good, but at least we had each other
Me baño al mar, en el Oriente, como el Líbano
I bathe in the sea, in the East, like Lebanon
Brindaremos cuando estemos en la cima
We'll toast when we're at the top
O reiremos hablando del rap y lo bien que íbamos
Or we'll laugh talking about rap and how well we were doing
Esa también huele a comida pa' llevar
This one also smells like takeout
Sazón, Sansón, degusta la calidad
Seasoning, Samson, taste the quality
Wouh-wouh-wouh-wouh, eah
Wouh-wouh-wouh-wouh, yeah
Esa también huele a comida pa' llevar
This one also smells like takeout
Sazón, Sansón, degusta la calidad
Seasoning, Samson, taste the quality
Wouh-wouh-wouh-wouh, eah
Wouh-wouh-wouh-wouh, yeah
'Cúchame, grítame, no me importa
Listen to me, yell at me, I don't care
Yo no rapear, mi cuchillo corta
I don't know how to rap, my knife cuts
Quiero estar tranquilo
I want to be calm
Todo pesa kilo'
Everything weighs a kilo
Y no debería preocuparme por cosas así (Yeah)
And I shouldn't worry about things like that (Yeah)
Anxious, dímelo a (Yeah)
Anxious, tell me about it (Yeah)
Y aún así, 'toy aquí, yeah
And still, I'm here, yeah
'Toy aquí, yeah
I'm here, yeah
'Toy aquí, yeah
I'm here, yeah
'Toy aquí, yeah
I'm here, yeah
(Ah) aún no atiendo el Insta, soy un mal usuario
(Ah) I still don't answer Instagram, I'm a bad user
Pero me paran una que otras veces por el barrio
But they stop me a few times around the neighborhood
Me dicen que siga firme, que aquí nacen los warriors
They tell me to keep going, that warriors are born here
Y que nunca me sienta solo porque aquí somos varios
And that I should never feel alone because there are many of us here
Que mi canción no que qué, que suena por la radio
That my song, I don't know what, that it plays on the radio
Y me di cuenta de que nada sirve un escenario
And I realized that a stage is useless
Que ese suelo se muere si no lo pisa un sabio
That that floor dies if a wise man doesn't step on it
Y que mi canción es pa' que mi gente la lleve en los labios
And that my song is for my people to carry on their lips
Ey, en serio, escucha esta mierda, es mi premio
Hey, seriously, listen to this shit, it's my reward
Y si es que todo cuesta, ¿cómo compras el criterio?
And if everything costs, how do you buy criteria?
Piso sin miedo, y debo hacerlo porque debo
I step without fear, and I must do it because I must
Ser la voz de los sin-voz, no puedo hacerme el ciego
Be the voice of the voiceless, I can't turn a blind eye
Y si la causa es justa, entonces me cuesta un me atrevo
And if the cause is just, then it costs me a dare
Y si la duda es grande, entonces pago lo que debo
And if the doubt is great, then I pay what I owe
Pa' mi gente linda vaya este canto que elevo
For my beautiful people, here is this song that I raise
Eternamente dedicado pa' los anti-no-puedo
Eternally dedicated to the anti-I-can't
Esa también huele a comida pa' llevar
This one also smells like takeout
Sazón, Sansón, degusta la calidad
Seasoning, Samson, taste the quality
Wouh-wouh-wouh-wouh, eah
Wouh-wouh-wouh-wouh, yeah
Esa también huele a comida pa' llevar
This one also smells like takeout
Sazón, Sansón, degusta la calidad
Seasoning, Samson, taste the quality
Wouh-wouh-wouh-wouh, eah
Wouh-wouh-wouh-wouh, yeah
No tenía comida en mi casa
I didn't have food in my house
Vine pa' Caracas, ahora tengo llena la panza
I came to Caracas, now my belly is full
Los pacos nos miran, quemamos en la plaza
The cops watch us, we burn in the plaza
Ey, ey, ¿qué's lo que les pasa?
Hey, hey, what's wrong with them?
Me estás mirando, me estás juzgando
You're looking at me, you're judging me
No hago nada mal hermano, solo estoy rapeando
I'm not doing anything wrong, brother, I'm just rapping
Vengo de Mariara, los juguetes son Glock
I come from Mariara, the toys are Glocks
Y mataron a un hermano, oh, fuck
And they killed a brother, oh, fuck
Saludos pa' los otros
Greetings to the others
Hay algunos que me odian, a veces yo me equivoco, ey
There are some who hate me, sometimes I make mistakes, hey
A veces siento que estoy loco
Sometimes I feel like I'm crazy
Locos son ustedes que no entienden a estos locos
You are the crazy ones who don't understand these crazy ones
Unos me dijeron: "hola"
Some said to me: "hello"
Otros me dijeron: "O la... cagas o la acomoda'"
Others said to me: "Either you... shit or get it together"
Yo soy de los que los incomoda
I'm one of those who makes them uncomfortable
Otros me dijeron: "ven", otros: "véndete a la moda"
Others said to me: "come", others: "sell yourself to fashion"
Bébete mi leche con soda
Drink my milk with soda
Confianzuda, suda, vente a la confitería, gozona
Confident, sweaty, come to the candy store, enjoyer
Es que acabamos con la capa de Ozuna
We're done with Ozuna's layer
¡Hurra, hurra, borra!
Hurray, hurray, erase!
To' esos que, que hacemos torrejas
All those who, who make torrejas
Cuántos los que se nos quejan
How many of them complain to us
A ti te queda la gorrita roja
You have the little red cap
Y ya saben lo que le pasa a un enchufa'o cuando se moja
And they already know what happens to a plugged-in when it gets wet
Abeja, polinizando el mundo, Zohan
Bee, pollinating the world, Zohan
Si no les gusta amar, cojan
If you don't like to love, fuck
Mientras tanto yo me cojo el mundo comiéndome una milhoja
Meanwhile, I fuck the world eating a millefeuille
Ja, ja, Lacosta
Ha, ha, Lacosta





Writer(s): Comida Para Llevar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.