Paroles et traduction Horus - Malusuario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
cuando
estamos
en
el
teleférico
de
Caracas
Hey,
when
we're
on
the
Caracas
cable
car
Y
son
las
3:27
de
la
mañana
And
it's
3:27
in
the
morning
¿Cómo
está
este
beat,
Ibsen?
How's
this
beat,
Ibsen?
Esa
también
huele
a
comida
pa'
llevar
This
one
also
smells
like
takeout
Sazón,
Sansón,
degusta
la
calidad
Seasoning,
Samson,
taste
the
quality
Wouh-wouh-wouh-wouh,
eah
Wouh-wouh-wouh-wouh,
yeah
Esa
también
huele
a
comida
pa'
llevar
This
one
also
smells
like
takeout
Sazón,
Sansón,
degusta
la
calidad
Seasoning,
Samson,
taste
the
quality
Wouh-wouh-wouh-wouh,
eah
Wouh-wouh-wouh-wouh,
yeah
Fluyo
como
el
viento
y
no
me
van
a
embotella'
Flowing
like
the
wind,
they
won't
bottle
me
up
Si
se
pudrió,
bótalo
y
ya
If
it's
rotten,
throw
it
away,
that's
it
No
te
aferres
a
eso
Don't
hold
on
to
that
Libera
el
peso
y
a
vola'
Release
the
weight
and
fly
away
Y
yo
que
tengo
celebrar
como
forma
de
estar
de
luto
And
me,
I
celebrate
as
a
way
of
mourning
Siempre
estoy
buscando
una
salida
I'm
always
looking
for
a
way
out
Quisiera
pasar
por
el
cielo
15
minutos
I'd
like
to
pass
through
heaven
for
15
minutes
Antes
que
el
Diablo
se
entere
que
perdí
la
vida
Before
the
Devil
finds
out
I
lost
my
life
Y
tú
cuida
a
los
tuyos,
pai',
que
un
día
te
dicen:
"bye"
And
you,
take
care
of
your
loved
ones,
Dad,
because
one
day
they'll
say:
"bye"
Y
se
van
a
otra
conexión
donde
no
llega
el
Wi-Fi
(ah)
And
they'll
go
to
another
connection
where
the
Wi-Fi
doesn't
reach
(ah)
Nací
en
el
'96,
escribo
lo
que
no
tengo
y
lo
busco
donde
no
hay
Born
in
'96,
I
write
what
I
don't
have
and
look
for
it
where
it
doesn't
exist
No
era
tan
bueno
pero,
al
menos,
nos
teníamos
It
wasn't
that
good,
but
at
least
we
had
each
other
Me
baño
al
mar,
en
el
Oriente,
como
el
Líbano
I
bathe
in
the
sea,
in
the
East,
like
Lebanon
Brindaremos
cuando
estemos
en
la
cima
We'll
toast
when
we're
at
the
top
O
reiremos
hablando
del
rap
y
lo
bien
que
íbamos
Or
we'll
laugh
talking
about
rap
and
how
well
we
were
doing
Esa
también
huele
a
comida
pa'
llevar
This
one
also
smells
like
takeout
Sazón,
Sansón,
degusta
la
calidad
Seasoning,
Samson,
taste
the
quality
Wouh-wouh-wouh-wouh,
eah
Wouh-wouh-wouh-wouh,
yeah
Esa
también
huele
a
comida
pa'
llevar
This
one
also
smells
like
takeout
Sazón,
Sansón,
degusta
la
calidad
Seasoning,
Samson,
taste
the
quality
Wouh-wouh-wouh-wouh,
eah
Wouh-wouh-wouh-wouh,
yeah
'Cúchame,
grítame,
no
me
importa
Listen
to
me,
yell
at
me,
I
don't
care
Yo
no
sé
rapear,
mi
cuchillo
corta
I
don't
know
how
to
rap,
my
knife
cuts
Quiero
estar
tranquilo
I
want
to
be
calm
Todo
pesa
kilo'
Everything
weighs
a
kilo
Y
no
debería
preocuparme
por
cosas
así
(Yeah)
And
I
shouldn't
worry
about
things
like
that
(Yeah)
Anxious,
dímelo
a
mí
(Yeah)
Anxious,
tell
me
about
it
(Yeah)
Y
aún
así,
'toy
aquí,
yeah
And
still,
I'm
here,
yeah
'Toy
aquí,
yeah
I'm
here,
yeah
'Toy
aquí,
yeah
I'm
here,
yeah
'Toy
aquí,
yeah
I'm
here,
yeah
(Ah)
aún
no
atiendo
el
Insta,
soy
un
mal
usuario
(Ah)
I
still
don't
answer
Instagram,
I'm
a
bad
user
Pero
me
paran
una
que
otras
veces
por
el
barrio
But
they
stop
me
a
few
times
around
the
neighborhood
Me
dicen
que
siga
firme,
que
aquí
nacen
los
warriors
They
tell
me
to
keep
going,
that
warriors
are
born
here
Y
que
nunca
me
sienta
solo
porque
aquí
somos
varios
And
that
I
should
never
feel
alone
because
there
are
many
of
us
here
Que
mi
canción
no
sé
que
qué,
que
suena
por
la
radio
That
my
song,
I
don't
know
what,
that
it
plays
on
the
radio
Y
me
di
cuenta
de
que
nada
sirve
un
escenario
And
I
realized
that
a
stage
is
useless
Que
ese
suelo
se
muere
si
no
lo
pisa
un
sabio
That
that
floor
dies
if
a
wise
man
doesn't
step
on
it
Y
que
mi
canción
es
pa'
que
mi
gente
la
lleve
en
los
labios
And
that
my
song
is
for
my
people
to
carry
on
their
lips
Ey,
en
serio,
escucha
esta
mierda,
es
mi
premio
Hey,
seriously,
listen
to
this
shit,
it's
my
reward
Y
si
es
que
todo
cuesta,
¿cómo
compras
el
criterio?
And
if
everything
costs,
how
do
you
buy
criteria?
Piso
sin
miedo,
y
debo
hacerlo
porque
debo
I
step
without
fear,
and
I
must
do
it
because
I
must
Ser
la
voz
de
los
sin-voz,
no
puedo
hacerme
el
ciego
Be
the
voice
of
the
voiceless,
I
can't
turn
a
blind
eye
Y
si
la
causa
es
justa,
entonces
me
cuesta
un
me
atrevo
And
if
the
cause
is
just,
then
it
costs
me
a
dare
Y
si
la
duda
es
grande,
entonces
pago
lo
que
debo
And
if
the
doubt
is
great,
then
I
pay
what
I
owe
Pa'
mi
gente
linda
vaya
este
canto
que
elevo
For
my
beautiful
people,
here
is
this
song
that
I
raise
Eternamente
dedicado
pa'
los
anti-no-puedo
Eternally
dedicated
to
the
anti-I-can't
Esa
también
huele
a
comida
pa'
llevar
This
one
also
smells
like
takeout
Sazón,
Sansón,
degusta
la
calidad
Seasoning,
Samson,
taste
the
quality
Wouh-wouh-wouh-wouh,
eah
Wouh-wouh-wouh-wouh,
yeah
Esa
también
huele
a
comida
pa'
llevar
This
one
also
smells
like
takeout
Sazón,
Sansón,
degusta
la
calidad
Seasoning,
Samson,
taste
the
quality
Wouh-wouh-wouh-wouh,
eah
Wouh-wouh-wouh-wouh,
yeah
No
tenía
comida
en
mi
casa
I
didn't
have
food
in
my
house
Vine
pa'
Caracas,
ahora
tengo
llena
la
panza
I
came
to
Caracas,
now
my
belly
is
full
Los
pacos
nos
miran,
quemamos
en
la
plaza
The
cops
watch
us,
we
burn
in
the
plaza
Ey,
ey,
¿qué's
lo
que
les
pasa?
Hey,
hey,
what's
wrong
with
them?
Me
estás
mirando,
me
estás
juzgando
You're
looking
at
me,
you're
judging
me
No
hago
nada
mal
hermano,
solo
estoy
rapeando
I'm
not
doing
anything
wrong,
brother,
I'm
just
rapping
Vengo
de
Mariara,
los
juguetes
son
Glock
I
come
from
Mariara,
the
toys
are
Glocks
Y
mataron
a
un
hermano,
oh,
fuck
And
they
killed
a
brother,
oh,
fuck
Saludos
pa'
los
otros
Greetings
to
the
others
Hay
algunos
que
me
odian,
a
veces
yo
me
equivoco,
ey
There
are
some
who
hate
me,
sometimes
I
make
mistakes,
hey
A
veces
siento
que
estoy
loco
Sometimes
I
feel
like
I'm
crazy
Locos
son
ustedes
que
no
entienden
a
estos
locos
You
are
the
crazy
ones
who
don't
understand
these
crazy
ones
Unos
me
dijeron:
"hola"
Some
said
to
me:
"hello"
Otros
me
dijeron:
"O
la...
cagas
o
la
acomoda'"
Others
said
to
me:
"Either
you...
shit
or
get
it
together"
Yo
soy
de
los
que
los
incomoda
I'm
one
of
those
who
makes
them
uncomfortable
Otros
me
dijeron:
"ven",
otros:
"véndete
a
la
moda"
Others
said
to
me:
"come",
others:
"sell
yourself
to
fashion"
Bébete
mi
leche
con
soda
Drink
my
milk
with
soda
Confianzuda,
suda,
vente
a
la
confitería,
gozona
Confident,
sweaty,
come
to
the
candy
store,
enjoyer
Es
que
acabamos
con
la
capa
de
Ozuna
We're
done
with
Ozuna's
layer
¡Hurra,
hurra,
borra!
Hurray,
hurray,
erase!
To'
esos
que,
que
hacemos
torrejas
All
those
who,
who
make
torrejas
Cuántos
los
que
se
nos
quejan
How
many
of
them
complain
to
us
A
ti
te
queda
la
gorrita
roja
You
have
the
little
red
cap
Y
ya
saben
lo
que
le
pasa
a
un
enchufa'o
cuando
se
moja
And
they
already
know
what
happens
to
a
plugged-in
when
it
gets
wet
Abeja,
polinizando
el
mundo,
Zohan
Bee,
pollinating
the
world,
Zohan
Si
no
les
gusta
amar,
cojan
If
you
don't
like
to
love,
fuck
Mientras
tanto
yo
me
cojo
el
mundo
comiéndome
una
milhoja
Meanwhile,
I
fuck
the
world
eating
a
millefeuille
Ja,
ja,
Lacosta
Ha,
ha,
Lacosta
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Comida Para Llevar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.