Paroles et traduction Horus - Очертя
Голос
свыше
сказал
"Пора",
и
всё
прекратилось
быстро.
A
voice
from
above
said
"It's
time,"
and
everything
ceased
quickly.
Перепуганный
электорат
в
великой
мистерии
не
понял
смысла.
The
terrified
electorate,
in
the
great
mystery,
didn't
grasp
the
meaning.
С
неба
упала
звезда-полынь.
Грешные
головы
огнём
накрыло.
A
star-wormwood
fell
from
the
sky.
Sinful
heads
were
engulfed
in
flames.
С
лиц
окружающих
стекала
плоть,
обнажая
рога
и
свиные
рыла.
Flesh
dripped
from
the
faces
of
those
around,
revealing
horns
and
swine
snouts.
Ой,
то
в
поле
бьют
копыта
в
такт.
Бафомет
- народный
кандидат.
Oh,
hooves
beat
in
the
field
to
the
rhythm.
Baphomet
- the
people's
candidate.
С
нами
Ктулху
и
Азатот
- с
нами
тот,
с
кем
придёт
весь
ад.
With
us
are
Cthulhu
and
Azathoth
- with
us
is
the
one
with
whom
all
hell
will
come.
Страшным
судом
страшно
озабоченный
местный
оперуполномоченный
The
local
police
officer,
terribly
concerned
about
the
Last
Judgment,
Прямо
в
висок
разрядил
свой
табельный,
мрака
величие
узрев
воочию.
Discharged
his
service
weapon
right
into
his
temple,
seeing
the
grandeur
of
darkness
firsthand.
Пламя
нас
плавит,
будто
парафин.
Нёс
над
землей
адский
хоровод.
The
flames
melt
us
like
paraffin.
A
hellish
dance
carried
over
the
earth.
Руководители
солидных
фирм,
бандиты,
менты
и
привокзальный
сброд
-
Heads
of
reputable
firms,
bandits,
cops,
and
train
station
rabble
-
Тут
всех
покрошет
в
одну
окрошку;
всё
так
и
будет
- верьте,
не
верьте:
Here,
everyone
will
be
chopped
into
one
stew;
it
will
be
so
- believe
it
or
not:
Каждого
до
сочной
корки
над
пламенем
медленно
провертит
вертел.
The
spit
will
slowly
turn
each
one
over
the
flame,
down
to
the
juicy
crust.
Я
забил
на
всех
людей,
будто
у
меня
имба.
I've
given
up
on
all
people,
as
if
I
have
an
imba.
И
встречаю
судный
день
под
рассказ
стальных
цимбал.
And
I
meet
Judgment
Day
to
the
tale
of
steel
cymbals.
Наш
финал
уже
понятен,
нет
в
нём
никакой
интриги.
Our
finale
is
already
clear,
there's
no
intrigue
in
it.
Снова
пред
тобой
раскрылась
бездна,
че
тут
думать
- прыгай!
The
abyss
has
opened
before
you
again,
why
think
- jump!
Прыгай,
голову
очертя,
ведь
всё
равно
всё
сгорит
к
чертям.
Jump,
headlong,
for
everything
will
burn
to
hell
anyway.
Прыгай,
голову
очертя,
ведь
всё
равно
всё
сгорит
к
чертям.
Jump,
headlong,
for
everything
will
burn
to
hell
anyway.
Прыгай,
голову
очертя,
ведь
всё
равно
всё
сгорит
к
чертям.
Jump,
headlong,
for
everything
will
burn
to
hell
anyway.
Всё
равно
всё
сгорит
к
чертям,
здесь
всё
равно
всё
сгорит
к
чертям.
Everything
will
burn
to
hell
anyway,
here
everything
will
burn
to
hell
anyway.
Прыгай,
голову
очертя,
ведь
всё
равно
всё
сгорит
к
чертям.
Jump,
headlong,
for
everything
will
burn
to
hell
anyway.
Прыгай,
голову
очертя,
ведь
всё
равно
всё
сгорит
к
чертям.
Jump,
headlong,
for
everything
will
burn
to
hell
anyway.
Прыгай,
голову
очертя,
ведь
всё
равно
всё
сгорит
к
чертям.
Jump,
headlong,
for
everything
will
burn
to
hell
anyway.
Всё
равно
всё
сгорит
к
чертям,
здесь
всё
равно
всё
сгорит
к
чертям.
Everything
will
burn
to
hell
anyway,
here
everything
will
burn
to
hell
anyway.
Птицу
счастья
заточив
под
водку,
мертвецы
просыпались
в
склепах.
Having
drowned
the
bird
of
happiness
in
vodka,
the
dead
woke
up
in
their
crypts.
Шли
ко
дну
подлодки,
падали
ракеты,
рассыпались
скрепы.
Submarines
sank,
rockets
fell,
bonds
crumbled.
Черный
ворон
снова
хищно
рыщет
над
твоей
головой
в
поисках
обеда.
The
black
raven
again
hunts
predatory
over
your
head
in
search
of
dinner.
Лишь
ветер
свищет
над
пепелищем,
легко
разметав
прошлые
победы.
Only
the
wind
whistles
over
the
ashes,
easily
sweeping
away
past
victories.
Гул
волынок
и
вувузел,
с
нами
Нергал,
с
нами
Вельзевул.
The
roar
of
bagpipes
and
vuvuzelas,
with
us
is
Nergal,
with
us
is
Beelzebub.
Гиены
огненной
хищный
зев,
нарастающий
подземный
гул.
The
fiery
hyena's
predatory
maw,
the
growing
underground
rumble.
Мир,
опрокинутый
вверх
тормашками,
бессильно
поник
порванной
га
The
world,
turned
upside
down,
helplessly
drooped
like
a
torn
harmo
Не
откупишься
бумажками,
сгорая
бесполезной
мошкою.
You
won't
buy
yourself
off
with
papers,
burning
like
a
useless
midge.
Я
забил
на
всех
людей,
будто
у
меня
имба.
I've
given
up
on
all
people,
as
if
I
have
an
imba.
И
встречаю
судный
день
под
рассказ
стальных
цимбал.
And
I
meet
Judgment
Day
to
the
tale
of
steel
cymbals.
Наш
финал
уже
понятен,
нет
в
нём
никакой
интриги.
Our
finale
is
already
clear,
there's
no
intrigue
in
it.
Снова
пред
тобой
раскрылась
бездна,
че
тут
думать
- прыгай!
The
abyss
has
opened
before
you
again,
why
think
- jump!
Прыгай,
голову
очертя,
ведь
всё
равно
всё
сгорит
к
чертям.
Jump,
headlong,
for
everything
will
burn
to
hell
anyway.
Прыгай,
голову
очертя,
ведь
всё
равно
всё
сгорит
к
чертям.
Jump,
headlong,
for
everything
will
burn
to
hell
anyway.
Прыгай,
голову
очертя,
ведь
всё
равно
всё
сгорит
к
чертям.
Jump,
headlong,
for
everything
will
burn
to
hell
anyway.
Всё
равно
всё
сгорит
к
чертям,
здесь
всё
равно
всё
сгорит
к
чертям.
Everything
will
burn
to
hell
anyway,
here
everything
will
burn
to
hell
anyway.
Прыгай,
голову
очертя,
ведь
всё
равно
всё
сгорит
к
чертям.
Jump,
headlong,
for
everything
will
burn
to
hell
anyway.
Прыгай,
голову
очертя,
ведь
всё
равно
всё
сгорит
к
чертям.
Jump,
headlong,
for
everything
will
burn
to
hell
anyway.
Прыгай,
голову
очертя,
ведь
всё
равно
всё
сгорит
к
чертям.
Jump,
headlong,
for
everything
will
burn
to
hell
anyway.
Всё
равно
всё
сгорит
к
чертям,
здесь
всё
равно
всё
сгорит
к
чертям.
Everything
will
burn
to
hell
anyway,
here
everything
will
burn
to
hell
anyway.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.