Paroles et traduction Horus - La Vida Loca
La Vida Loca
The Crazy Life
Под
ночей
пологом,
чёрным
будто
пломба
Under
the
night's
veil,
black
as
a
filling,
Этот
город
— недовавилон,
сырой
как
Лондон
This
city's
a
half-baked
Babylon,
damp
as
London.
Под
сирены
копов
рвалось
там,
где
тонко
Under
sirens'
wails,
it
burst
where
it
was
thin,
Взгляд
со
дна
болота
— вот
моя
la
vida
loca
A
gaze
from
the
swamp's
bottom—that's
my
la
vida
loca.
Под
ночей
пологом,
чёрным
будто
пломба
Under
the
night's
veil,
black
as
a
filling,
Этот
город
— недовавилон,
сырой
как
Лондон
This
city's
a
half-baked
Babylon,
damp
as
London.
Под
сирены
копов
рвалось
там,
где
тонко
Under
sirens'
wails,
it
burst
where
it
was
thin,
Взгляд
со
дна
болота
— вот
моя
la
vida
loca
A
gaze
from
the
swamp's
bottom—that's
my
la
vida
loca.
Город
за
окном
мне
кажется
безлюдной
тундрой
The
city
outside
my
window
feels
like
a
deserted
tundra,
Пылью
он
покрыт,
как
лица
шлюх
— дешёвой
пудрой
Covered
in
dust,
like
whores'
faces
with
cheap
powder.
Поступаю
мудро
спать
ложась
под
утро
I
act
wisely,
going
to
sleep
near
dawn,
Для
меня
оно
подобно
яду
каракурта
For
me,
it's
like
the
poison
of
a
black
widow.
Ничё
не
сделал,
чтобы
преуспеть?
Didn't
do
anything
to
succeed?
Пытался
лень
держать
в
узде?
Да
мне-то
можешь
не
пиздеть
Tried
to
keep
laziness
in
check?
Don't
bullshit
me.
Ведь,
где
царит
безделье
— там
безденежье,
и
так
везде
Where
idleness
reigns,
there's
poverty,
and
it's
like
that
everywhere.
Для
любых
святош,
что
к
нам
придут,
мы
припасли
гвоздей
For
any
saints
coming
our
way,
we've
got
nails
prepared.
Кляксы
луж
послушно
отражали
небо-плаксу
Puddles'
blots
obediently
reflected
the
crybaby
sky,
Цель
коротких
жизней
— в
беготне
за
длинным
баксом
The
goal
of
short
lives
is
chasing
the
long
dollar.
Эта
гонка
оставляет
как-то
безучастным
This
race
leaves
me
somehow
indifferent,
Просто
непричастным
Simply
uninvolved.
И
меня
тоска
опять
взяла
на
букинг
And
melancholy's
got
me
booked
again,
Я
включаю
бит
и
вновь
рифмую
чушь
со
скуки
I
turn
on
the
beat
and
rhyme
nonsense
out
of
boredom.
Слакин-такин,
лукин-тукин
Slackin'-takin',
lookin'-tukin'
Тукин-факин,
факин-кукин
Tukin'-fakin',
fakin'-cookin'
Под
ночей
пологом,
чёрным
будто
пломба
Under
the
night's
veil,
black
as
a
filling,
Этот
город
— недовавилон,
сырой
как
Лондон
This
city's
a
half-baked
Babylon,
damp
as
London.
Под
сирены
копов
рвалось
там,
где
тонко
Under
sirens'
wails,
it
burst
where
it
was
thin,
Взгляд
со
дна
болота
— вот
моя
la
vida
loca
A
gaze
from
the
swamp's
bottom—that's
my
la
vida
loca.
Под
ночей
пологом,
чёрным
будто
пломба
Under
the
night's
veil,
black
as
a
filling,
Этот
город
— недовавилон,
сырой
как
Лондон
This
city's
a
half-baked
Babylon,
damp
as
London.
Под
сирены
копов
рвалось
там,
где
тонко
Under
sirens'
wails,
it
burst
where
it
was
thin,
Взгляд
со
дна
болота
— вот
моя
la
vida
loca
A
gaze
from
the
swamp's
bottom—that's
my
la
vida
loca.
Нет
святых,
но
свято
место
тут
не
будет
пусто
No
saints
here,
but
a
holy
place
won't
stay
empty,
Ведь
нам
слаще
ангельского
хора
— хруст
капусты
'Cause
the
crunch
of
cabbage
is
sweeter
to
us
than
an
angelic
choir.
Либо
крепко
спать
ты
будешь,
либо
кушать
вкусно
You'll
either
sleep
soundly
or
eat
well,
Колесо
Сансары
— барабан
рулетки
русской
The
Wheel
of
Samsara—a
Russian
roulette
drum.
Только
вперёд
и
никаких
сомнений
Only
forward,
no
doubts
allowed,
Плюй,
как
караван,
на
плюрализм
их
собачьих
мнений
Spit,
like
a
caravan,
on
the
pluralism
of
their
dog-like
opinions.
Каждый
из
тех,
кто
за
спиной
шипит
подобно
змеям
Each
of
those
who
hiss
behind
your
back
like
snakes,
Хочет
твою
голову
на
блюде,
будто
Саломея
Wants
your
head
on
a
platter,
just
like
Salome.
Зажигаю
свет,
когда
в
округе
все
уснули
I
turn
on
the
light
when
everyone
around
is
asleep,
Тихо
тонет
в
серой
слизи
мегаполис-улей
The
megapolis-hive
quietly
drowns
in
gray
slime.
Где
капканы
улиц,
будто
пасть
акулья
Where
the
streets'
traps
are
like
a
shark's
jaws,
Вновь
иду
окольным,
мимо
судящих
огульно
I
walk
the
back
alleys
again,
past
those
who
judge
superficially.
Не
угодить
им
для
меня
— не
драма
Not
pleasing
them
isn't
a
drama
for
me,
Не
вини
меня
за
то,
чего
в
тебе
самом
ни
грамма
Don't
blame
me
for
what
you
lack
yourself.
Представляю
сплав
всего
того,
что
нас
сформировало
I
represent
the
alloy
of
everything
that
shaped
us,
Вызов
сделан,
жребий
брошен,
так
что,
на
покой
нам
рано
The
challenge
is
accepted,
the
die
is
cast,
so
it's
too
early
for
us
to
rest.
Под
ночей
пологом,
чёрным
будто
пломба
Under
the
night's
veil,
black
as
a
filling,
Этот
город
— недовавилон,
сырой
как
Лондон
This
city's
a
half-baked
Babylon,
damp
as
London.
Под
сирены
копов
рвалось
там,
где
тонко
Under
sirens'
wails,
it
burst
where
it
was
thin,
Взгляд
со
дна
болота
— вот
моя
la
vida
loca
A
gaze
from
the
swamp's
bottom—that's
my
la
vida
loca.
Под
ночей
пологом,
чёрным
будто
пломба
Under
the
night's
veil,
black
as
a
filling,
Этот
город
— недовавилон,
сырой
как
Лондон
This
city's
a
half-baked
Babylon,
damp
as
London.
Под
сирены
копов
рвалось
там,
где
тонко
Under
sirens'
wails,
it
burst
where
it
was
thin,
Взгляд
со
дна
болота
— вот
моя
la
vida
loca
A
gaze
from
the
swamp's
bottom—that's
my
la
vida
loca.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): спиридонов алексей
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.