Paroles et traduction Horus - Не ходи за гаражи - edited version
Не ходи за гаражи - edited version
Don't go behind the garages - edited version
Неба
грязный
половик
The
sky
is
a
dirty
rug
Серых
туч
холодный
сквирт
Grey
clouds,
a
cold
squirt
Мой
полуночный
мир
My
midnight
world
Темный
залив
— во
льдах
застывший
лимб
A
dark
bay
— a
frozen
limb
in
the
ice
Где
под
ногами
слиты
снег
и
грязь
Where
snow
and
dirt
melt
underfoot
И
как
же
это
злит
And
how
it
angers
Я
сделал
вид,
мол
ничего
не
значит,
будто
легкий
флирт
I
pretended
it
meant
nothing,
like
a
light
flirt
На
мимолетный
миг,
весь
броский
пафос
шелухи
из
слов
For
a
fleeting
moment,
all
the
flashy
pathos
of
empty
words
Срезал
его,
как
коросту
— медленно,
за
слоем
слой
Cut
it
off,
like
a
scab
— slowly,
layer
by
layer
И
всем
назло
ещё
подростком
отрек
все
запреты
And
in
spite
of
everything,
as
a
teenager
I
renounced
all
the
prohibitions
Весь
этот
скучный
трёп
от
взрослых,
навязший,
как
брекет
All
that
boring
adult
claptrap,
stuck
like
braces
Скука
— тут
всё
дело
в
ней,
цепь
равноунылых
дней
Boredom
— that's
what
it's
all
about,
a
chain
of
monotonous
days
Хвастайся
числом
соитий,
меряй
у
кого
длинней
Brag
about
the
number
of
times
you've
done
it,
measure
who
has
the
longest
Кожа
да
кости,
гормоны
да
эндорфины
Skin
and
bones,
hormones
and
endorphins
В
казенный
дом
или
пустить
под
кожу
стаю
дельфинов
To
a
state
home
or
to
let
a
pack
of
dolphins
under
your
skin
На
улицах,
что
носят
имена
советских
мумий
On
the
streets
that
bear
the
names
of
Soviet
mummies
Твой
смертельный
номер
— тут
родился,
помрачнел
и
умер
Your
death
wish
— you
were
born
here,
grew
gloomy
and
died
Было
б
о
чем
жалеть,
бабы
ещё
нарожают
It
would
be
something
to
regret,
but
women
will
give
birth
to
more
Чьи-то
тени
исчезали
в
полдень,
там,
за
гаражами
Someone's
shadows
disappeared
at
noon,
there,
behind
the
garages
Нам
повторяли
в
детстве:
не
ходи
за
гаражи
We
were
told
in
childhood:
don't
go
behind
the
garages
Покуда
жив.
Там
только
грязь
и
конский
труп
едят
бомжи
While
you're
alive.
There's
only
dirt
and
horse
carcasses
eaten
by
the
homeless
Там
правит
декаданс
и
вырождения
все
типажи
Where
decadence
reigns
and
all
types
of
degeneration
Ведут
свой
пьяный
рамс,
это
портал
в
рассадник
зла
и
лжи
They
lead
their
drunken
ram,
it's
a
portal
to
a
hotbed
of
lies
and
evil
Где
адский
ритуал,
горит
огнём
зловещий
гримуар
Where
a
hellish
ritual,
the
sinister
grimoire
burns
with
fire
И
души
грешников
глотают
рты
огненных
игуан
And
the
souls
of
sinners
are
swallowed
by
the
mouths
of
fiery
iguanas
Ты
потеряешь
себя
сам
в
объятиях
прожжённых
путан
You
will
lose
yourself
in
the
embraces
of
hardened
prostitutes
И
вот
мы
выросли,
и
как-то
все
вдруг
оказались
там
And
here
we
are
grown,
and
somehow
we
all
ended
up
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): сергей евдокимов, спиридонов алексей
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.