Paroles et traduction Horus - Туман
Карта
точно
подведет,
мы
не
знаем
где
найдем
The
map
will
definitely
fail
me,
we
don't
know
where
to
find
it
Ведь
напрасно
ищем
сотни
лет
того
кто
проведет
After
all,
in
vain
we
have
searched
for
hundreds
of
years
for
someone
to
guide
us
Сквозь
этот
туман
Through
this
fog
Сквозь
этот
туман
Through
this
fog
Не
поспать,
не
отдохнуть
I
can't
sleep,
I
can't
rest
Возле
нас
клубиться
жуть
Horror
curls
up
near
us
Может
мы
напрасно
ищем
тех
кто
нам
покажет
путь
Perhaps
we
are
in
vain
looking
for
those
who
will
show
us
the
way
Сквозь
этот
туман
Through
this
fog
Сквозь
этот
туман
Through
this
fog
Дымка
над
водой
и
вокруг
бахрома
мха
Mist
over
the
water
and
around
the
fringe
of
the
moss
Пузыри
над
головой
весь
твой
мимолетный
хайп
Bubbles
over
my
head,
all
your
fleeting
hype
В
черной
пелене
или
нет
в
черной
пустоте
In
the
black
shroud
or
not
in
the
black
void
Растворило
дно
болота
тех
чей
череп
пустотел
The
bottom
of
the
swamp
dissolved
those
whose
skulls
were
hollow
Прощелыг,
как
на
собаке
блох
каждый
поводырь
Scoundrels,
every
guide
dog
has
fleas
Каждый
шнырь
знает
те
ходы
в
райские
сады
Every
sneak
knows
those
paths
to
paradise
gardens
Заживем
все
всласть,
погоди,
только
дай
власть
We
will
all
live
a
sweet
life,
you
wait,
just
give
me
power
Но
за
льстивою
улыбкой
щерилась
клыками
пасть
But
behind
the
flattering
smile,
her
mouth
grinned
with
fangs
Устланы
дороги
в
топи
языками
пустомель
Roads
to
the
swamps
are
lined
with
the
tongues
of
empty
talkers
Тут
на
сотни
миль
- ни
души,
только
мокнет
ель
Here
for
hundreds
of
miles
- not
a
soul,
only
the
spruce
gets
wet
Под
дождём,
мы
чего
то
ждём,
тупо
глушим
хмель
In
the
rain,
we
are
waiting
for
something,
we
are
just
killing
the
hops
Скалятся
над
нами
черепа
Ивашек
да
Емель
The
skulls
of
Ivashka
and
Yemel
grin
at
us
Карта
точно
подведет,
мы
не
знаем
где
найдем
The
map
will
definitely
fail
me,
we
don't
know
where
to
find
it
Ведь
напрасно
ищем
сотни
лет
того
кто
проведет
After
all,
in
vain
we
have
searched
for
hundreds
of
years
for
someone
to
guide
us
Сквозь
этот
туман
Through
this
fog
Сквозь
этот
туман
Through
this
fog
Не
поспать,
не
отдохнуть
I
can't
sleep,
I
can't
rest
Возле
нас
клубиться
жуть
Horror
curls
up
near
us
Может
мы
напрасно
ищем
тех
кто
нам
покажет
путь
Perhaps
we
are
in
vain
looking
for
those
who
will
show
us
the
way
Сквозь
этот
туман
Through
this
fog
Сквозь
этот
туман
Through
this
fog
Каждой
девке
по
серьге
An
earring
for
each
girl
Каждой
твари
по
рогам
Horns
for
each
creature
Тут
над
нами
ржёт
уже
даже
последний
таракан
Here
even
the
last
cockroach
laughs
at
us
Ведь
застряли
в
тупике,
ведь
остались
в
дураках
After
all,
we
are
stuck
in
a
dead
end,
after
all,
we
are
left
as
fools
for
centuries
Не
спасенные
никем
торчим
посмешищем
в
веках
Not
saved
by
anyone,
we
stand
as
a
laughing
stock
for
centuries
Кто
подскажет
- выбраться
нам
как?
Who
will
tell
me
how
to
get
out?
Цепок
капкан
The
trap
is
chained
Полимеры
просраны
давно,
слита
катка
The
polymers
have
been
lost
long
ago,
the
rink
has
been
drained
Эй!
Слезы
по
судьбе
роняли
кап-кап
Hey!
Tears
for
fate
fell
drop
by
drop
Проповеди
сами
по
себе
воняли,
как
кал
Sermons
by
themselves
stunk
like
shit
К
пастырям
да
всем
поводырям
веру
растерял
I
lost
faith
in
shepherds
and
all
guides
Задушил,
изверг,
четвертовал,
выжег,
расстрелял
Strangled,
strangled,
quartered,
burned,
shot
Изнасиловал
да
закопал
не
перекрестив
I
raped,
buried
and
did
not
cross
it
Синтезировал,
упаковал
в
сей
нехитрый
стиль
Synthesized,
packed
it
into
this
simple
style
Карта
точно
подведет,
мы
не
знаем
где
найдем
The
map
will
definitely
fail
me,
we
don't
know
where
to
find
it
Ведь
напрасно
ищем
сотни
лет
того
кто
проведет
After
all,
in
vain
we
have
searched
for
hundreds
of
years
for
someone
to
guide
us
Сквозь
этот
туман
Through
this
fog
Сквозь
этот
туман
Through
this
fog
Не
поспать,
не
отдохнуть
I
can't
sleep,
I
can't
rest
Возле
нас
клубиться
жуть
Horror
curls
up
near
us
Может
мы
напрасно
ищем
тех
кто
нам
покажет
путь
Perhaps
we
are
in
vain
looking
for
those
who
will
show
us
the
way
Сквозь
этот
туман
Through
this
fog
Сквозь
этот
туман
Through
this
fog
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.