Paroles et traduction Horus feat. Baysterz - Araguaney
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
es
otro
día
más
que
se
va
y
no
frena
Today
is
another
day
that
goes
and
does
not
stop
Hoy
es
otro
anochecer
viendo
la
luna
llena
Tonight
is
another
evening
watching
the
full
moon
En
donde
penas
golpean
lo
que
sentimos
Where
sorrows
strike
what
we
feel
Por
cosas
que
vivimos
estoy
triste
en
esta
cena
For
things
we
live,
I'm
sad
at
this
dinner
Un
trago
por
aquellos
que
se
fueron
y
no
están
A
drink
for
those
who
left
and
are
not
here
Como
ver
que
papá
no
repartirá
el
pan
Like
seeing
that
Dad
won't
share
the
bread
Esto
va
por
los
momentos
que
se
fueron
This
is
for
the
moments
that
are
gone
Yo
sé
que
no
volverán
I
know
they
won't
come
back
Y
al
tiempo
perdido
en
mi
vida
es
dedicado
este
refrán
And
to
the
lost
time
in
my
life
is
dedicated
this
chorus
Y
mientras
tanto
la
mente
se
pone
en
stop
And
while
the
mind
is
put
on
stop
No
deja
otra
alternativa
que
consultarle
al
reloj
It
leaves
no
alternative
but
to
consult
the
clock
La
pregunta
de
¿Por
qué
si
son
más
de
las
2
The
question
of
why
if
it
is
past
2
Sigo
despierto
y
me
atormenta
aquella
voz?
Dice:
I'm
still
awake
and
that
voice
haunts
me?
It
says:
Despierta,
despierta
¡Hey
despierta!
Wake
up,
wake
up!
Hey,
wake
up!
Que
mientras
tu
sueñas
hay
niños
en
la
calle
y
están
más
alertas
That
while
you
dream
there
are
children
on
the
street
and
they
are
more
alert
¡Despierta,
hermano
despierta!
Wake
up,
brother
wake
up!
Que
mientras
tu
duermes
la
parca
se
aparca
cerca
de
tu
puerta
That
while
you
sleep
the
Grim
Reaper
parks
near
your
door
Y
yo,
me
di
una
vuelta
hoy
en
el
barrio
And
I,
I
took
a
walk
today
in
the
neighborhood
Y
el
itinerario
fueron
noticias
malas
en
el
diario
And
the
itinerary
was
bad
news
in
the
newspaper
Corruptos
comisarios,
títeres
de
empresarios
Corrupt
commissioners,
puppets
of
businessmen
Los
pobres
comiendo
cobre
¿Y
aún
existen
millonarios?
The
poor
eating
copper,
and
are
there
still
millionaires?
En
cada
vecindario,
cada
lugar
de
la
esfera
In
every
neighborhood,
every
place
on
the
sphere
Es
costumbre
ver
hombres
caídos
por
las
balaceras
It
is
customary
to
see
men
fallen
by
shootings
Y
aunque
sé
que
desde
el
pasado
pasa
por
era
And
although
I
know
that
from
the
past
it
goes
through
era
No
pretendo
ser
esclavo
de
la
voluntad
ajena
I
do
not
intend
to
be
a
slave
to
the
will
of
others
Llámese
ajeno
a
casi
todo
lo
que
vemos
Call
it
foreign
to
almost
everything
we
see
Como
los
estudios,
ropa,
dinero,
grandes
terrenos
Like
studies,
clothes,
money,
large
lands
Incluso
hasta
lo
que
comemos
Even
what
we
eat
Viene
de
una
industria
a
la
cual,
si
no
le
pagamos,
nos
jodemos
It
comes
from
an
industry
to
which,
if
we
do
not
pay,
we
are
screwed
Porque
aquí
la
vida
cuesta
menos
que
un
papel
Because
here
life
costs
less
than
a
piece
of
paper
Papel
que
hasta
yo
utilizo
para
escribir
y
eso
me
enoja
Paper
that
even
I
use
to
write
and
that
makes
me
angry
Porque
al
saber
que
aquel
papel
proviene
de
árboles,
¡Bah!
Because
knowing
that
that
paper
comes
from
trees,
Bah!
Siento
que
escribo
en
la
tumba
de
alguna
hoja
I
feel
like
I'm
writing
on
the
grave
of
some
leaf
Hoy
en
día
hay
escaleras
que
suben
por
ti
Nowadays
there
are
stairs
that
go
up
for
you
Teclados
que
escriben
por
mí
Keyboards
that
write
for
me
Quizás
cuerpos
que
duerman
por
ti
¡Sí!
Perhaps
bodies
that
sleep
for
you,
Yes!
Es
fácil
predecir
la
grave
amenaza
It's
easy
to
predict
the
serious
threat
Del
final
tecnológico
de
nuestra
raza
Of
the
technological
end
of
our
race
Felicidad
y
conformismo
son
cosas
distintas
Happiness
and
conformity
are
different
things
Y
de
ser
feliz
con
poco
hermano
no
eres
conformista
And
to
be
happy
with
little
brother
you
are
not
conformist
Eres
una
persona
liberada
You
are
a
liberated
person
Que
no
es
feliz
teniendo
todo
sino
no
necesitando
nada
Who
is
not
happy
having
everything
but
not
needing
anything
Que
rápido
pasa
el
tiempo,
aunque
no
se
nota
How
quickly
time
passes,
although
it
is
not
noticeable
Cada
vez
hay
menos
alimentos
y
más
bocas
Each
time
there
is
less
food
and
more
mouths
Menos
salud
y
más
coca,
más
frío,
menos
ropa
Less
health
and
more
coke,
more
cold,
less
clothes
Menos
paz
y
más
tecnología
de
esa
que
explota
Less
peace
and
more
technology
of
the
kind
that
explodes
Es
que
el
odio
evoca
del
amor
que
se
ha
olvidado
It
is
that
hatred
evokes
from
love
that
has
been
forgotten
Y
el
poder
está
en
las
manos
de
los
menos
indicados
And
power
is
in
the
hands
of
the
least
indicated
Somos
esclavos
megos,
victimas
del
ego
We
are
mega
slaves,
victims
of
the
ego
Poder
y
no
querer
ver
es
ser
más
cobradas
que
ciegos
To
be
able
and
not
want
to
see
is
to
be
more
charged
than
blind
Y
es
que
el
juego
de
la
libertad
ya
lo
perdimos
And
it
is
that
the
game
of
freedom
we
already
lost
Desde
que
decidimos
vender
la
tierra
que
habitamos
Since
we
decided
to
sell
the
land
we
inhabit
Pues
no
notamos
que
la
raíz
en
la
que
crecemos
For
we
do
not
notice
that
the
root
in
which
we
grow
Nos
sigue
dando
frutos
mientras
la
contaminamos
It
continues
to
bear
fruit
as
we
pollute
it
¡Vamos!
Con
el
dialogo
limamos
asperezas
Come
on!
With
dialogue
we
smooth
out
rough
edges
Debemos
ser
recíprocos
con
la
naturaleza
We
must
be
reciprocal
with
nature
Y
acabar
con
esta
estupidez
inmensa
And
put
an
end
to
this
immense
stupidity
En
donde
caen
mil
árboles
para
levantar
una
empresa
Where
a
thousand
trees
fall
to
raise
a
company
De
esas
que
sirve
para
fabricar
dinero
Of
those
that
serve
to
make
money
Con
la
misma
madera
de
los
árboles
que
cayeron
With
the
same
wood
from
the
trees
that
fell
Dinero
que
se
gasta
en
bombonas
de
oxigeno
Money
that
is
spent
on
oxygen
cylinders
Oxigeno
que
era
infinito
en
los
bosques
que
destruyeron
Oxygen
that
was
infinite
in
the
forests
they
destroyed
Esto
cambiara
el
día
en
que
todos
entiendan
This
will
change
the
day
everyone
understands
Que
la
plata
no
alimenta
That
silver
does
not
feed
Que
una
planta
vale
más
que
millones
en
una
cuenta
repleta
That
a
plant
is
worth
more
than
millions
in
a
full
account
Y
una
gota
de
agua
más
que
todo
el
oro
del
planeta
And
a
drop
of
water
more
than
all
the
gold
on
the
planet
Más
que
"Rap
propuesta"
es:
-Poesía
propuesta-
More
than
"Rap
proposal"
is:
-Poetry
proposal-
Y
propongo
quitar
del
camino
los
que
nos
afecta
And
I
propose
to
remove
from
the
path
those
that
affect
us
Como
el
consumismo
con
su
mismo
ideal
de
clasismo
Like
consumerism
with
its
same
ideal
of
classism
Y
esta
televisión
que
promueve
el
racismo
And
this
television
that
promotes
racism
Felicidad
y
conformismo
son
cosas
distintas
Happiness
and
conformity
are
different
things
Y
de
ser
feliz
con
poco
hermano
no
eres
conformista
And
to
be
happy
with
little
brother
you
are
not
conformist
Eres
una
persona
liberada
You
are
a
liberated
person
Que
no
es
feliz
teniendo
todo
sino
no
necesitando
nada
Who
is
not
happy
having
everything
but
not
needing
anything
Y
en
el
entorno
gélido
de
este
frío
de
enero
And
in
the
frigid
surroundings
of
this
January
cold
Mi
mente
es
un
universo
y
yo
soy
solo
un
viajero
My
mind
is
a
universe
and
I
am
just
a
traveler
Y
si
mañana
muero
And
if
I
die
tomorrow
Dile
a
mi
vieja
que
la
quiero
Tell
my
old
lady
that
I
love
her
Y
que
mientras
la
espero
le
mando
versos
desde
el
cielo
And
that
while
I
wait
for
her,
I
send
her
verses
from
heaven
Y
en
el
entorno
cálido
que
me
susurra
el
alba
And
in
the
warm
surroundings
that
the
dawn
whispers
to
me
Mi
mente
es
un
novio
buscando
mares
de
calma
My
mind
is
a
boyfriend
looking
for
seas
of
calm
Y
si
vuela
mi
alma
y
la
muerte
toca
mi
puerta
And
if
my
soul
flies
and
death
knocks
on
my
door
Sepúltenme
en
una
caja
que
tenga
bombos
cerca
Bury
me
in
a
box
that
has
drums
nearby
Cuna
de
raza
suicida,
autora
de
días
grises
Cradle
of
suicidal
race,
author
of
gray
days
Quise
un
mar
de
fe
cristalino
espejo
de
sueños
I
wanted
a
sea
of
crystalline
faith,
a
mirror
of
dreams
Mar
sin
dueño,
cuna
de
amor
a
su
merced
Sea
without
owner,
cradle
of
love
at
your
mercy
Otorgue
un
árbol
de
vida
y
subastaron
mis
raíces
Grant
a
tree
of
life
and
they
auctioned
my
roots
Oh
hijos,
mi
destrucción
causara
su
fin
Oh
children,
my
destruction
will
cause
your
end
Su
ignorancia
ha
de
ser
el
yugo
de
su
ley
Your
ignorance
must
be
the
yoke
of
your
law
Su
ignorancia
ha
de
ser
el
yugo
de
su
ley
Your
ignorance
must
be
the
yoke
of
your
law
Talaron
su
pulmón
con
ambición
en
forma
de
sierra
They
cut
down
your
lung
with
ambition
in
the
form
of
a
saw
Dioses
de
la
guerra
y
esclavos
de
su
extinción
Gods
of
war
and
slaves
to
your
extinction
Teniendo
pues
el
don
de
cuidar
lo
que
en
mi
se
anida
Having
then
the
gift
of
taking
care
of
what
nests
in
me
Hacedora
de
vida
me
llaman
"Planeta
Tierra"
Maker
of
life
they
call
me
"Planet
Earth".
Oh
hijos,
mi
bendición
será
el
fin
de
su
ambición
Oh
children,
my
blessing
will
be
the
end
of
your
ambition
Para
en
un
sol
vernos
resplandecientes
cual
araguaney
To
see
ourselves
in
one
sun
shining
like
araguaney
Vernos
resplandecientes
cual
araguaney
See
ourselves
shining
like
araguaney
Es
BAYSTERZ
It's
BAYSTERZ
HORUS
desde
la
tierra!Carajo!
HORUS
from
the
earth!
Damn
it!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siulbert Osorio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.