Horus feat. Murda Killa - Стойло - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Horus feat. Murda Killa - Стойло




Стойло
Cattle Stall
Новый monday, снова сонный
New Monday, sleepy again
Топал, словно Фродо в Мордор
Trampled like Frodo in Mordor
Новый monday, снова сонный
New Monday, sleepy again
Комп и стойло, добрый morning
Computer and stall, good morning
Новый monday, снова сонный
New Monday, sleepy again
Топал, словно Фродо в Мордор
Trampled like Frodo in Mordor
Новый monday, снова сонный
New Monday, sleepy again
Комп и стойло, добрый morning
Computer and stall, good morning
Я уже почти не помню как мне было по-другому
I can barely remember what life was like otherwise
Киборг будто Электроник, понедельник или вторник
A cyborg like Electronica, Monday or Tuesday.
Пять на два моя программа и должно быть парадигма
Five out of two, it's my program, and it must be the paradigm
С девяти и до шести я - персонаж немого фильма
From nine to six, I'm a character in a silent movie
Я кирпичик в пирамиде и забитая маршрутка
I'm a brick in a pyramid and a crowded van
В тесноте, да не в обиде - как я понял это шутка
Crowded but not offended, as I've come to understand, it's a joke
Невротичный арендатор не находит себе места
A neurotic renter can't find his place
Толпы пролетариата в гонке за куском саксесса
Crowds of the proletariat in a race for a piece of success
Я почти не вижу снов, я почти не слышу птиц
I hardly dream, I hardly hear birds
Город за моим окном - фоторобот тысяч лиц
The city outside my window is a photo album of thousands of faces
Карьеристы в пиджаках крутят этот шаткий мир
Careerists in jackets spin this precarious world
Совесть это вариант, прибыль это ориентир
Conscience is an option, profit is the goal
Банка кофеина залпом и бегом до остановки
A can of caffeine in one gulp, and off I run to the bus stop
Прошлого совсем не жалко - я Шумахер этой гонки
I don't miss the past at all, I'm the Michael Schumacher of this race
Растворяюсь в премиальных и теряюсь средь кредитов
I dissolve into bonuses and get lost among the credits
Арестант стеклянных зданий - мой удел до самых титров
Prisoner of glass buildings, my fate until the credits roll
Новый monday, снова сонный
New Monday, sleepy again
Топал, словно Фродо в Мордор
Trampled like Frodo in Mordor
Новый monday, снова сонный
New Monday, sleepy again
Комп и стойло, добрый morning
Computer and stall, good morning
Новый monday, снова сонный
New Monday, sleepy again
Топал, словно Фродо в Мордор
Trampled like Frodo in Mordor
Новый monday, снова сонный
New Monday, sleepy again
Комп и стойло, добрый morning
Computer and stall, good morning
Тут в попытках стать людьми обезьяны рыли грунт
Here, as monkeys dug the ground in an attempt to become human
Босс-пахан сказал смеясь: Это все мартышкин труд
The boss-foreman said with a laugh: It's all monkey work
Все давно предрешено, допивай одеколон
It's all been predetermined, finish your cologne
Полируй свой черенок да резвей маши кайлом
Polish your handle and dig faster with your pickaxe
В полудреме, на автопилоте, без калорий словно Cola Light
In a half-slumber, on autopilot, calorie-free like Coca-Cola Light
Кружка кофе все что заботит, это такая вот low-life
A cup of coffee is all I care about, it's such a low-life
Пронесет твое тело бренное
It will carry your mortal body
Железный червь по тонелям бешено
An iron worm through tunnels like crazy
Через империю подземных демонов
Through an empire of subterranean demons
Прямо, сука, до ресепшена
Straight, bitch, to the reception
Там, ты сведенный до функции ноль
There, you're reduced to function zero
Липкая пыль, бледная моль
Sticky dust, pale moth
Блеклая быль выпала коль доля такая
Faded story if such is the lot
Послушный гиньоль глухонемой
Obedient, deaf and dumb Punch and Judy
Жизнь это боль
Life is suffering
Мысль одна поскорее домой
One thought, to go home quickly
Мысль одна что ты занят по жизни не тем
One thought, that you're not doing what you should in life
Будто бы одноногий би-бой
Like a one-legged b-boy
Мысль одна был бы чуть умней
One thought, had I been a little smarter
Все бы сложилось совсем не так
Everything would have been different
Работейшен полный деградейшен
Workstation full of degradation
Как завещал нам московский панк
As the Moscow punk bequeathed to us
И не пришлось бы из этого стойла
And I wouldn't have to sit in this stall
Втыкать в облаков комковатую вату
Staring at the lumpy cotton in the clouds
Но не время искать виноватых... как говорил виноватый
But it's not the time to seek the guilty... as the guilty said.
Новый monday, снова сонный
New Monday, sleepy again
Топал, словно Фродо в Мордор
Trampled like Frodo in Mordor
Новый monday, снова сонный
New Monday, sleepy again
Комп и стойло, добрый morning
Computer and stall, good morning
Новый monday, снова сонный
New Monday, sleepy again
Топал, словно Фродо в Мордор
Trampled like Frodo in Mordor
Новый monday, снова сонный
New Monday, sleepy again
Комп и стойло, добрый morning
Computer and stall, good morning





Horus feat. Murda Killa - Стойло (feat. MURDA KILLA) - Single
Album
Стойло (feat. MURDA KILLA) - Single
date de sortie
15-09-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.