Paroles et traduction Horus feat. Зараза - Такси
Пусть
с
каждым
шагом
тяжелее,
но
мы
продолжаем
путь
наверх
Let
every
step
be
harder,
but
we
keep
going
up
(Чтоб
воплотить,
ухватить
мечту)
(To
embody,
to
grasp
the
dream)
Пишу
свой
текст,
пусть
бит
играет
в
моей
голове
I'm
writing
my
text,
let
the
beat
play
in
my
head
(Я
без
него
не
знал
бы,
что
мне
делать
тут)
(Without
it,
I
wouldn't
know
what
to
do
here)
Пусть
с
каждым
шагом
тяжелее,
но
мы
продолжаем
путь
наверх
Let
every
step
be
harder,
but
we
keep
going
up
(Чтоб
воплотить,
ухватить
мечту)
(To
embody,
to
grasp
the
dream)
Пишу
свой
текст,
пусть
бит
играет
в
моей
голове
I'm
writing
my
text,
let
the
beat
play
in
my
head
(Я
без
него
не
знал
бы,
что
мне
делать
тут)
(Without
it,
I
wouldn't
know
what
to
do
here)
Тяжёлый
на
подрыв
типаж,
но
я
собрал
багаж
Heavy
explosive
type,
but
I've
packed
my
bags
На
улице
унылый
дождь
пронизывает
аж
Outside,
the
dreary
rain
pierces
right
through
Как
будто
душ.
И
я
ловлю
мандраж
(Ловлю
мандраж)
Like
a
shower.
And
I'm
getting
the
jitters
(Getting
the
jitters)
Осенних
улиц
вернисаж
(Какой
портрет,
какой
пейзаж)
Autumn
streets'
vernissage
(What
a
portrait,
what
a
landscape)
Неси,
такси.
С
одною
целью
в
тебя
мы
сели
Take
me,
taxi.
We
got
in
you
with
one
goal
Чтобы
сменился
вид
на
сельский
— с
лугами,
пашнями
To
change
the
view
to
a
rural
one
— with
meadows,
arable
lands
Чтобы
от
мрачной
красоты
полей
не
Елисейских
So
that
from
the
gloomy
beauty
of
the
fields,
not
the
Champs-Élysées
Захватывало
дух,
будто
на
Эйфелевой
башенке
It
took
my
breath
away,
as
if
I
were
on
the
Eiffel
Tower
Но
тут
не
Франция
— багет,
Рабле,
омлет,
эклер
But
this
is
not
France
— budget,
Rablais,
omelette,
eclair
Мы
по
пути
не
залетим
в
Версаля
бельведер
We
won't
drop
by
the
Palace
of
Versailles
on
our
way
Мой
город
— плен,
где
коллективный
плебс
сидит
в
тепле
My
city
is
a
captivity,
where
the
collective
plebs
sit
in
the
warmth
Актив
всё
больше,
сука,
свирепеет.
Ёпта,
s'il
vous
plaît
The
asset
is
getting
more
and
more
fierce,
bitch.
Damn
it,
s'il
vous
plaît
За
сколько
лет
ничё
не
поменялось
кардинально
For
how
many
years
nothing
has
changed
dramatically
Весь
район
оцепят
патрули
гвардейцев
кардинала
The
whole
district
will
be
cordoned
off
by
patrols
of
the
Cardinal's
guards
И
в
поисках
нала
я
топчу
сырой
дороги
глянец
And
in
search
of
loot,
I
trample
on
the
wet
gloss
of
the
road
Словно
молодой
гасконец
— авантюрный
пиздорванец
Like
a
young
Gascon
— an
adventurous
son
of
a
bitch
Не
обойтись
без
лексики
обсценной,
ну
и
похер
Can't
do
without
obscene
language,
well,
fuck
it
Это
черта
поэтики
пластмассовой
эпохи
This
is
a
feature
of
the
poetics
of
the
plastic
age
И
без
неё
сумею
вряд
ли
описать,
наверно
And
without
it,
I
can
hardly
describe,
I
guess
Чтобы,
ожив,
картинка
выглядела
достоверно
So
that
the
picture,
coming
to
life,
would
look
believable
Неси,
такси,
мимо
мостов,
постов,
стогов
из
сена
Take
me,
taxi,
past
bridges,
posts,
haystacks
И
я,
конечно,
не
Бодлер,
как
и
Волга
— не
Сена
And
of
course,
I'm
no
Baudelaire,
just
like
the
Volga
is
no
Seine
Но
подмечаю
символизм
в
этих
широтах
серых
But
I
notice
symbolism
in
these
gray
latitudes
Все
это
мне
пришло
на
ум
как
дежавю
осеннее
It
all
came
to
my
mind
like
an
autumn
déjà
vu
Пусть
с
каждым
шагом
тяжелее,
но
мы
продолжаем
путь
наверх
Let
every
step
be
harder,
but
we
keep
going
up
(Чтоб
воплотить,
ухватить
мечту)
(To
embody,
to
grasp
the
dream)
Пишу
свой
текст,
пусть
бит
играет
в
моей
голове
I'm
writing
my
text,
let
the
beat
play
in
my
head
(Я
без
него
не
знал
бы,
что
мне
делать
тут)
(Without
it,
I
wouldn't
know
what
to
do
here)
Пусть
с
каждым
шагом
тяжелее,
но
мы
продолжаем
путь
наверх
Let
every
step
be
harder,
but
we
keep
going
up
(Чтоб
воплотить,
ухватить
мечту)
(To
embody,
to
grasp
the
dream)
Пишу
свой
текст,
пусть
бит
играет
в
моей
голове
I'm
writing
my
text,
let
the
beat
play
in
my
head
(Я
без
него
не
знал
бы,
что
мне
делать
тут)
(Without
it,
I
wouldn't
know
what
to
do
here)
Мимо
бистро
и
баров,
закоулков,
кулуаров
(Кулуаров)
Past
bistros
and
bars,
nooks,
corridors
(Corridors)
Злачных
кварталов,
что
насквозь
пропитаны
нуаром
Shady
quarters
soaked
through
with
noir
Мимо
дворов,
где
вновь
шансоном
плакала
гитара
(Фиу)
Past
courtyards,
where
a
guitar
was
crying
again
with
chanson
(Whew)
Вези
меня,
такси,
в
аэропорт
по
Чебоксарам
Take
me,
taxi,
to
the
airport
in
Cheboksary
Вновь
солнце
напекло
нам
облака,
как
круассаны
(Круассаны)
The
sun
baked
us
clouds
again,
like
croissants
(Croissants)
Осадки
добавляют
меланхолии
вокзалам
(Но)
Precipitation
adds
melancholy
to
the
stations
(But)
Но
от
себя
её
как
гильотиной
отрезаю
(Ведь)
But
I
cut
it
off
from
myself
like
a
guillotine
(Because)
Ведь
знаю,
что
ещё
не
раз
себя
здесь
встречу
заново
Because
I
know
that
I
will
meet
myself
here
again
and
again
Судьба
поставила
эту
пластинку
на
петлю
(Вновь)
Fate
put
this
record
on
repeat
(Again)
Семпл
зациклился,
и
я
поверх
него
стелю
The
sample
looped,
and
I'm
laying
it
on
top
Сквозь
сетку
рабицу
с
колючей
проволокой
смотрю
Through
the
chain-link
fence
with
barbed
wire
I
watch
Как
самолётом
чертит
крюк
очередное
дежавю
(Дежавю)
How
another
déjà
vu
draws
a
hook
with
an
airplane
(Déjà
vu)
Но
в
этих
обстоятельствах
свою
судьбу
я
не
виню
(Не
виню)
But
in
these
circumstances,
I
don't
blame
my
fate
(I
don't
blame)
Что
юности
моей
бульвар,
увы,
не
Авеню
(Авеню)
That
the
boulevard
of
my
youth,
alas,
is
not
an
Avenue
(Avenue)
И,
сев
в
такси,
я
снова
сделаю
и
сохраню
And,
getting
into
a
taxi,
I
will
make
and
save
again
В
памяти
кадр
этот,
будто
фото
в
стиле
ню
This
frame
in
my
memory,
like
a
photo
in
nude
style
Пусть
с
каждым
шагом
тяжелее,
но
мы
продолжаем
путь
наверх
Let
every
step
be
harder,
but
we
keep
going
up
(Чтоб
воплотить,
ухватить
мечту)
(To
embody,
to
grasp
the
dream)
Пишу
свой
текст,
пусть
бит
играет
в
моей
голове
I'm
writing
my
text,
let
the
beat
play
in
my
head
(Я
без
него
не
знал
бы,
что
мне
делать
тут)
(Without
it,
I
wouldn't
know
what
to
do
here)
Пусть
с
каждым
шагом
тяжелее,
но
мы
продолжаем
путь
наверх
Let
every
step
be
harder,
but
we
keep
going
up
(Чтоб
воплотить,
ухватить
мечту)
(To
embody,
to
grasp
the
dream)
Пишу
свой
текст,
пусть
бит
играет
в
моей
голове
I'm
writing
my
text,
let
the
beat
play
in
my
head
(Я,
я
без
него
не
знал
бы,
что
мне
делать
тут)
(I,
I
wouldn't
know
what
to
do
here
without
it)
Чтоб
воплотить,
ухватить
мечту
To
embody,
to
grasp
the
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): спиридонов алексей альфредович, азарин александр викторович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.