Фантастические дни -
Зараза
,
Horus
traduction en allemand
Фантастические дни
Fantastische Tage
Ржавые
останки
четырехколесных
корыт
Rostige
Überreste
vierrädriger
Karren
Заросли
кустами
дворы,
с
давней
поры
Die
Höfe
sind
mit
Büschen
überwuchert,
seit
langer
Zeit
Старые
качели
качнет
ветра
порыв
Alte
Schaukeln
wiegt
ein
Windstoß
И
в
чистой
воде
опять
блеснут
косяки
рыб
Und
im
klaren
Wasser
glänzen
wieder
Fischschwärme
Там
где
был
асфальт
лишь
трава
да
извив
лиан
Wo
Asphalt
war,
nur
Gras
und
das
Gewirr
von
Lianen
Вместо
банка
филиала
— гавиал
и
павиан
Statt
der
Bankfiliale
– Gavial
und
Pavian
Больше
никакого
прайса,
больше
никаких
меню
Keine
Preislisten
mehr,
keine
Speisekarten
mehr
Ценные
бумаги
разметало
вдоль
по
авеню
Wertpapiere
sind
entlang
der
Avenue
verstreut
Никому
тут
дела
нет
до
них,
эй
Niemand
hier
kümmert
sich
darum,
hey
В
эти
фантастические
дни,
эй
In
diesen
fantastischen
Tagen,
hey
Плесень
поедает
стопки
книг
Schimmel
frisst
Bücherstapel
Сам-собою
город
тихо
превращается
в
парник
Die
Stadt
verwandelt
sich
von
selbst
leise
in
ein
Gewächshaus
Шум
моторов
стих,
даун-таун
пуст
Motorenlärm
ist
verstummt,
Downtown
ist
leer
В
небе
альбатрос
свой
проложит
курс
Am
Himmel
zieht
ein
Albatros
seine
Bahn
Пропоёт
сорокопут
облюбовавший
куст
Ein
Würger
singt,
der
einen
Busch
auserkoren
hat
Просто
исчерпался
человеческий
ресурс
Die
menschliche
Ressource
ist
einfach
erschöpft
Не
горят
в
домах
огни,
не
работает
"Магнит"
In
den
Häusern
brennen
keine
Lichter,
"Magnit"
hat
geschlossen
Населяют
этот
мир
лишь
животные
одни
Diese
Welt
bevölkern
nur
noch
Tiere
allein
Неба
купол,
а
под
ним
— фантастические
дни
Die
Himmelskuppel,
und
darunter
– fantastische
Tage
Фантастические
дни
— больше
никакой
херни
Fantastische
Tage
– kein
Scheiß
mehr
И
ни
зверь
ни
птица
не
опомнятся
Und
weder
Tier
noch
Vogel
werden
es
bemerken
Когда
человечество
самоуничтожится
Wenn
die
Menschheit
sich
selbst
zerstört
Когда
взмоет
ввысь
ракет
великое
множество
Wenn
eine
große
Menge
Raketen
in
die
Höhe
schnellt
И
над
нами
вдруг,
как
шишки
небеса
раскрошатся
Und
über
uns
plötzlich
der
Himmel
wie
Zapfen
zerbröselt
Память
о
прошлом
вырежет
ножницами
Die
Erinnerung
an
die
Vergangenheit
wird
mit
der
Schere
ausgeschnitten
На
зеленом
хромакее
весна-художница
Auf
dem
grünen
Greenscreen
die
Frühlings-Künstlerin
И
будто
сон
ты
и
я
сгинем,
как
положено
Und
wie
ein
Traum
werden
du
und
ich
verschwinden,
wie
es
sich
gehört
Не
оставив
ничего
хорошего
Nichts
Gutes
hinterlassend
Молчат
заброшенные
бары
и
рестораны
Verlassene
Bars
und
Restaurants
schweigen
Белый
дом
с
Букингемским
дворцом
без
охраны
Das
Weiße
Haus
und
der
Buckingham-Palast
ohne
Wachen
На
планете
ни
души,
и
проснувшись
рано
Keine
Seele
auf
dem
Planeten,
und
früh
erwacht
Зашуршали
по
домам
только
тараканы
Rascheln
nur
Kakerlaken
durch
die
Häuser
Лозой
поросшие
дома
разрушает
кариес
Von
Ranken
bewachsene
Häuser
zerfrisst
der
Karies
Стерев
улыбки,
что
когда-то
нам
улыбались
Das
Lächeln
auslöschend,
das
uns
einst
anlächelte
А
в
небе
только
облака
крылья
расправили
Und
am
Himmel
haben
nur
Wolken
ihre
Flügel
ausgebreitet
Взор
бросая
свысока
на
постапокалипсис
Den
Blick
von
oben
auf
die
Postapokalypse
werfend
Не
горят
в
домах
огни,
не
работает
"Магнит"
In
den
Häusern
brennen
keine
Lichter,
"Magnit"
hat
geschlossen
Населяют
этот
мир
лишь
животные
одни
Diese
Welt
bevölkern
nur
noch
Tiere
allein
Неба
купол,
а
под
ним
— фантастические
дни
Die
Himmelskuppel,
und
darunter
– fantastische
Tage
Фантастические
дни
— больше
никакой
херним
Fantastische
Tage
– kein
Scheiß
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.