Horváth Tamás & Raul - Őrizd Meg - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Horváth Tamás & Raul - Őrizd Meg




Őrizd Meg
Сохрани
Annyira érzés azt tudni, hogy mellettem vagy.
Так хорошо знать, что ты рядом со мной.
Érjen bármi, lehet akárki, te erősebb vagy,
Что бы ни случилось, кто бы ни был, ты сильнее,
De nem értem miért kell ezt?
Но я не понимаю, зачем это нужно?
Nem akarom egyedül, ez most egy teszt?
Я не хочу быть один, это какой-то тест?
Veled jobb, veled kevesebb a terhem,
С тобой лучше, с тобой мой груз легче,
A felelősséget nem egyedül cipeltem,
Я не один несу ответственность,
és mégis elküldesz.
и всё равно ты прогоняешь меня.
Ez nekem majd jót tesz?
Это мне поможет?
A távolság köztünk megesz.
Расстояние между нами сожрёт нас.
Én nem hiszem el ezt.
Я не могу в это поверить.
Nem akarok bele-belegondolni!
Я не хочу об этом думать!
Nem akarom átfontolni!
Я не хочу передумывать!
Tudom azt, hogy mire vagyok képes!
Я знаю, на что способен!
Megteszem magamért, és érted!
Я сделаю это для себя и для тебя!
Igen, én is voltam már egyedül.
Да, я тоже был один.
Tudom milyen érzés mikor a Boldogság kikerül,
Я знаю, каково это, когда Счастье ускользает,
De neked, kell lépned!
Но ты должна сделать шаг!
Nem falhat fel téged, a magány!
Не позволяй одиночеству поглотить тебя!
Ne engedd!
Не позволяй!
Lelkedet, őrizd meg!
Сохрани свою душу!
Igen, én is voltam már egyedül.
Да, я тоже был один.
Tudom milyen érzés mikor a Boldogság kikerül,
Я знаю, каково это, когда Счастье ускользает,
De neked, kell lépned!
Но ты должна сделать шаг!
Nem falhat fel téged, a magány!
Не позволяй одиночеству поглотить тебя!
Ne engedd!
Не позволяй!
Lelkedet, őrizd meg!
Сохрани свою душу!
Padlón vagyok, már az elején.
Я разбит в самом начале.
Mert tudom azt, hogy nincsen már Te meg én!
Потому что я знаю, что нас больше нет!
Utat mutat nekem a múlt és a figyelem,
Прошлое и внимание указывают мне путь,
Megtudnék élni egy lakatlan szigeten.
Я мог бы выжить на необитаемом острове.
Eltörni nem kell már több poharat,
Не нужно больше разбивать стаканы,
Ahhoz, hogy megfoghasd nekem a kezemet.
Чтобы ты взяла меня за руку.
Nem tudok kitalálni semmi okosat,
Ничего умного не приходит в голову,
És már az ideg elvette az eszemet!
И нервы уже лишили меня рассудка!
Mellettem van, de mikor?
Она рядом, но когда?
MERT MOST NEM!
ПОТОМУ ЧТО НЕ СЕЙЧАС!
Mindent felnagyít, miközben egy porszem.
Она всё преувеличивает, хотя это всего лишь пылинка.
De kitakarítom a kapcsolatunkat,
Но я очищу наши отношения,
Tőlem már nem szabadulhatsz!
Ты больше не сможешь от меня сбежать!
Bele-bele-belemutogatott mindenbe,
Она тыкала пальцем во всё,
Képes vagyok rá, Ő hitt benne.
Я способен на это, она верила в меня.
Meglepetés, mint a Kinderben,
Сюрприз, как в киндер-сюрпризе,
De láttam, hogy csak színlelte!
Но я видел, что она просто притворялась!
Igen, én is voltam már egyedül.
Да, я тоже был один.
Tudom milyen érzés mikor a Boldogság kikerül,
Я знаю, каково это, когда Счастье ускользает,
De neked, kell lépned!
Но ты должна сделать шаг!
Nem falhat fel téged, a magány!
Не позволяй одиночеству поглотить тебя!
Ne engedd!
Не позволяй!
Lelkedet, őrizd meg!
Сохрани свою душу!
Igen, én is voltam már egyedül.
Да, я тоже был один.
Tudom milyen érzés mikor a Boldogság kikerül,
Я знаю, каково это, когда Счастье ускользает,
De neked, kell lépned!
Но ты должна сделать шаг!
Nem falhat fel téged, a magány!
Не позволяй одиночеству поглотить тебя!
Ne engedd!
Не позволяй!
Lelkedet, őrizd meg!
Сохрани свою душу!
Annyira fáj most ez az érzés,
Эта боль так невыносима,
Nem tudom tartani egyedül a lépést!
Я не могу идти в ногу в одиночку!
Nélküled nem bírom ezt a nyomást!
Без тебя я не выдержу этого давления!
Megkérhettél volna erre mást!
Ты могла бы попросить об этом кого-то другого!
Igen, én is voltam már egyedül.
Да, я тоже был один.
Tudom milyen érzés mikor a Boldogság kikerül,
Я знаю, каково это, когда Счастье ускользает,
De neked, kell lépned!
Но ты должна сделать шаг!
Nem falhat fel téged, a magány!
Не позволяй одиночеству поглотить тебя!
Ne engedd!
Не позволяй!
Lelkedet, őrizd meg!
Сохрани свою душу!
Igen, én is voltam már egyedül.
Да, я тоже был один.
Tudom milyen érzés mikor a Boldogság kikerül,
Я знаю, каково это, когда Счастье ускользает,
De neked, kell lépned!
Но ты должна сделать шаг!
Nem falhat fel téged, a magány!
Не позволяй одиночеству поглотить тебя!
Ne engedd!
Не позволяй!
Lelkedet, őrizd meg!
Сохрани свою душу!
Vagy csörızz meg
Или позвони мне





Writer(s): Dajka Raul, Horváth Tamás


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.