Paroles et traduction Horváth Tamás & Raul - Őrizd Meg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Annyira
jó
érzés
azt
tudni,
hogy
mellettem
vagy.
Так
хорошо
знать,
что
ты
рядом
со
мной.
Érjen
bármi,
lehet
akárki,
te
erősebb
vagy,
Что
бы
ни
случилось,
кто
бы
ни
был,
ты
сильнее,
De
nem
értem
miért
kell
ezt?
Но
я
не
понимаю,
зачем
это
нужно?
Nem
akarom
egyedül,
ez
most
egy
teszt?
Я
не
хочу
быть
один,
это
какой-то
тест?
Veled
jobb,
veled
kevesebb
a
terhem,
С
тобой
лучше,
с
тобой
мой
груз
легче,
A
felelősséget
nem
egyedül
cipeltem,
Я
не
один
несу
ответственность,
és
mégis
elküldesz.
и
всё
равно
ты
прогоняешь
меня.
Ez
nekem
majd
jót
tesz?
Это
мне
поможет?
A
távolság
köztünk
megesz.
Расстояние
между
нами
сожрёт
нас.
Én
nem
hiszem
el
ezt.
Я
не
могу
в
это
поверить.
Nem
akarok
bele-belegondolni!
Я
не
хочу
об
этом
думать!
Nem
akarom
átfontolni!
Я
не
хочу
передумывать!
Tudom
azt,
hogy
mire
vagyok
képes!
Я
знаю,
на
что
способен!
Megteszem
magamért,
és
érted!
Я
сделаю
это
для
себя
и
для
тебя!
Igen,
én
is
voltam
már
egyedül.
Да,
я
тоже
был
один.
Tudom
milyen
érzés
mikor
a
Boldogság
kikerül,
Я
знаю,
каково
это,
когда
Счастье
ускользает,
De
neked,
kell
lépned!
Но
ты
должна
сделать
шаг!
Nem
falhat
fel
téged,
a
magány!
Не
позволяй
одиночеству
поглотить
тебя!
Lelkedet,
őrizd
meg!
Сохрани
свою
душу!
Igen,
én
is
voltam
már
egyedül.
Да,
я
тоже
был
один.
Tudom
milyen
érzés
mikor
a
Boldogság
kikerül,
Я
знаю,
каково
это,
когда
Счастье
ускользает,
De
neked,
kell
lépned!
Но
ты
должна
сделать
шаг!
Nem
falhat
fel
téged,
a
magány!
Не
позволяй
одиночеству
поглотить
тебя!
Lelkedet,
őrizd
meg!
Сохрани
свою
душу!
Padlón
vagyok,
már
az
elején.
Я
разбит
в
самом
начале.
Mert
tudom
azt,
hogy
nincsen
már
Te
meg
én!
Потому
что
я
знаю,
что
нас
больше
нет!
Utat
mutat
nekem
a
múlt
és
a
figyelem,
Прошлое
и
внимание
указывают
мне
путь,
Megtudnék
élni
egy
lakatlan
szigeten.
Я
мог
бы
выжить
на
необитаемом
острове.
Eltörni
nem
kell
már
több
poharat,
Не
нужно
больше
разбивать
стаканы,
Ahhoz,
hogy
megfoghasd
nekem
a
kezemet.
Чтобы
ты
взяла
меня
за
руку.
Nem
tudok
kitalálni
semmi
okosat,
Ничего
умного
не
приходит
в
голову,
És
már
az
ideg
elvette
az
eszemet!
И
нервы
уже
лишили
меня
рассудка!
Mellettem
van,
de
mikor?
Она
рядом,
но
когда?
MERT
MOST
NEM!
ПОТОМУ
ЧТО
НЕ
СЕЙЧАС!
Mindent
felnagyít,
miközben
egy
porszem.
Она
всё
преувеличивает,
хотя
это
всего
лишь
пылинка.
De
kitakarítom
a
kapcsolatunkat,
Но
я
очищу
наши
отношения,
Tőlem
már
nem
szabadulhatsz!
Ты
больше
не
сможешь
от
меня
сбежать!
Bele-bele-belemutogatott
mindenbe,
Она
тыкала
пальцем
во
всё,
Képes
vagyok
rá,
Ő
hitt
benne.
Я
способен
на
это,
она
верила
в
меня.
Meglepetés,
mint
a
Kinderben,
Сюрприз,
как
в
киндер-сюрпризе,
De
láttam,
hogy
csak
színlelte!
Но
я
видел,
что
она
просто
притворялась!
Igen,
én
is
voltam
már
egyedül.
Да,
я
тоже
был
один.
Tudom
milyen
érzés
mikor
a
Boldogság
kikerül,
Я
знаю,
каково
это,
когда
Счастье
ускользает,
De
neked,
kell
lépned!
Но
ты
должна
сделать
шаг!
Nem
falhat
fel
téged,
a
magány!
Не
позволяй
одиночеству
поглотить
тебя!
Lelkedet,
őrizd
meg!
Сохрани
свою
душу!
Igen,
én
is
voltam
már
egyedül.
Да,
я
тоже
был
один.
Tudom
milyen
érzés
mikor
a
Boldogság
kikerül,
Я
знаю,
каково
это,
когда
Счастье
ускользает,
De
neked,
kell
lépned!
Но
ты
должна
сделать
шаг!
Nem
falhat
fel
téged,
a
magány!
Не
позволяй
одиночеству
поглотить
тебя!
Lelkedet,
őrizd
meg!
Сохрани
свою
душу!
Annyira
fáj
most
ez
az
érzés,
Эта
боль
так
невыносима,
Nem
tudom
tartani
egyedül
a
lépést!
Я
не
могу
идти
в
ногу
в
одиночку!
Nélküled
nem
bírom
ezt
a
nyomást!
Без
тебя
я
не
выдержу
этого
давления!
Megkérhettél
volna
erre
mást!
Ты
могла
бы
попросить
об
этом
кого-то
другого!
Igen,
én
is
voltam
már
egyedül.
Да,
я
тоже
был
один.
Tudom
milyen
érzés
mikor
a
Boldogság
kikerül,
Я
знаю,
каково
это,
когда
Счастье
ускользает,
De
neked,
kell
lépned!
Но
ты
должна
сделать
шаг!
Nem
falhat
fel
téged,
a
magány!
Не
позволяй
одиночеству
поглотить
тебя!
Lelkedet,
őrizd
meg!
Сохрани
свою
душу!
Igen,
én
is
voltam
már
egyedül.
Да,
я
тоже
был
один.
Tudom
milyen
érzés
mikor
a
Boldogság
kikerül,
Я
знаю,
каково
это,
когда
Счастье
ускользает,
De
neked,
kell
lépned!
Но
ты
должна
сделать
шаг!
Nem
falhat
fel
téged,
a
magány!
Не
позволяй
одиночеству
поглотить
тебя!
Lelkedet,
őrizd
meg!
Сохрани
свою
душу!
Vagy
csörızz
meg
Или
позвони
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dajka Raul, Horváth Tamás
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.