Horváth Tamás - Álmomban - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Horváth Tamás - Álmomban




Álmomban
Во сне
Te vagy, te vagy az a nő, kit már álmomban láttam
Это ты, это ты та самая, кого я видел во сне
Te vagy, te vagy az a kire szívemből vágytam
Это ты, это ты та самая, кого я желал всем сердцем
Gyere, gyere, bújj hozzám, hadd szeresselek
Иди, иди, прильни ко мне, позволь мне любить тебя
Gyere, gyere, bújj hozzám, ma éjjel hadd vezesselek
Иди, иди, прильни ко мне, этой ночью позволь мне вести тебя
Várj még, várj még
Подожди ещё, подожди ещё
Szívem zakatol, várj még, várj még
Мое сердце колотится, подожди ещё, подожди ещё
A sarokban kúszik egy árnyék, árnyék
В углу крадется тень, тень
Magához húz, egy szintet átlép, átlép
Тянет к себе, переступает черту, черту
Kérlek ne mozdulj, csak ott állj még, áll még
Прошу, не двигайся, просто стой там, стой там
Hadd nézzem a tested, oly szép látvány
Позволь мне смотреть на твое тело, такое прекрасное зрелище
Egész éjjel tudom, hogy rám vár, rám vár
Я знаю, что ты ждешь меня, ждешь меня всю ночь
Elkaplak téged, mint a járványt, járványt
Я подхвачу тебя, как эпидемию, эпидемию
Mutatok, ilyen egy szivárvány
Вот, смотри, как радуга
Te vagy, te vagy az a nő, kit már álmomban láttam
Это ты, это ты та самая, кого я видел во сне
Te vagy, te vagy az a kire szívemből vágytam
Это ты, это ты та самая, кого я желал всем сердцем
Gyere, gyere, bújj hozzám, hadd szeresselek
Иди, иди, прильни ко мне, позволь мне любить тебя
Gyere, gyere, bújj hozzám, ma éjjel hadd vezesselek
Иди, иди, прильни ко мне, этой ночью позволь мне вести тебя
Te vagy, te vagy az a nő, kit már álmomban láttam
Это ты, это ты та самая, кого я видел во сне
Te vagy, te vagy az a kire szívemből vágytam
Это ты, это ты та самая, кого я желал всем сердцем
Gyere, gyere, bújj hozzám, hadd szeresselek
Иди, иди, прильни ко мне, позволь мне любить тебя
Gyere, gyere, bújj hozzám, ma éjjel hadd vezesselek
Иди, иди, прильни ко мне, этой ночью позволь мне вести тебя
Igen, te vagy, látom, mosolyogsz és figyelsz engem
Да, это ты, я вижу, ты улыбаешься и смотришь на меня
Nyugi, nyugi, bébi, tudom, hogy most mit kell tennem
Спокойно, спокойно, детка, я знаю, что мне сейчас делать
Fogom a derekad, szorítom magamhoz és nem engedlek el
Я обнимаю тебя за талию, прижимаю к себе и не отпускаю
Az ház is beleremeg, a szi-ívem olyan hangosan ver
Даже дом дрожит, моё се-ердце бьется так громко
Nem, engedem, nem, ez az éjjel a miénk
Нет, не отпущу, нет, эта ночь наша
Egy helyben annyiszor elmentünk, mondd csak, hova mennék
Мы столько раз уходили, находясь на одном месте, скажи, куда мне идти?
Itt maradok veled (Veled), mert veled a legjobb
Я останусь с тобой тобой), потому что с тобой лучше всего
A tested gyönyörű és a lelked is megfog
Твое тело прекрасно, и твоя душа меня зацепила
Te vagy, te vagy az a nő, kit már álmomban láttam
Это ты, это ты та самая, кого я видел во сне
Te vagy, te vagy az a kire szívemből vágytam
Это ты, это ты та самая, кого я желал всем сердцем
Gyere, gyere, bújj hozzám (Gyere, bújj hozzám), hadd szeresselek
Иди, иди, прильни ко мне (Иди, прильни ко мне), позволь мне любить тебя
Gyere, gyere, bújj hozzám, ma éjjel hadd vezesselek
Иди, иди, прильни ко мне, этой ночью позволь мне вести тебя
Te vagy, te vagy az a nő, kit már álmomban láttam (Te vagy)
Это ты, это ты та самая, кого я видел во сне (Это ты)
Te vagy, te vagy az a kire szívemből vágytam
Это ты, это ты та самая, кого я желал всем сердцем
Gyere, gyere, bújj hozzám, hadd szeresselek
Иди, иди, прильни ко мне, позволь мне любить тебя
Gyere, gyere, bújj hozzám, ma éjjel hadd vezesselek
Иди, иди, прильни ко мне, этой ночью позволь мне вести тебя





Writer(s): Tamas Horvath


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.