Paroles et traduction Horváth Tamás - Álmomban
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
vagy,
te
vagy
az
a
nő,
kit
már
álmomban
láttam
Это
ты,
это
ты
та
самая,
кого
я
видел
во
сне
Te
vagy,
te
vagy
az
a
nő
kire
szívemből
vágytam
Это
ты,
это
ты
та
самая,
кого
я
желал
всем
сердцем
Gyere,
gyere,
bújj
hozzám,
hadd
szeresselek
Иди,
иди,
прильни
ко
мне,
позволь
мне
любить
тебя
Gyere,
gyere,
bújj
hozzám,
ma
éjjel
hadd
vezesselek
Иди,
иди,
прильни
ко
мне,
этой
ночью
позволь
мне
вести
тебя
Várj
még,
várj
még
Подожди
ещё,
подожди
ещё
Szívem
zakatol,
várj
még,
várj
még
Мое
сердце
колотится,
подожди
ещё,
подожди
ещё
A
sarokban
kúszik
egy
árnyék,
árnyék
В
углу
крадется
тень,
тень
Magához
húz,
egy
szintet
átlép,
átlép
Тянет
к
себе,
переступает
черту,
черту
Kérlek
ne
mozdulj,
csak
ott
állj
még,
áll
még
Прошу,
не
двигайся,
просто
стой
там,
стой
там
Hadd
nézzem
a
tested,
oly
szép
látvány
Позволь
мне
смотреть
на
твое
тело,
такое
прекрасное
зрелище
Egész
éjjel
tudom,
hogy
rám
vár,
rám
vár
Я
знаю,
что
ты
ждешь
меня,
ждешь
меня
всю
ночь
Elkaplak
téged,
mint
a
járványt,
járványt
Я
подхвачу
тебя,
как
эпидемию,
эпидемию
Mutatok,
ilyen
egy
szivárvány
Вот,
смотри,
как
радуга
Te
vagy,
te
vagy
az
a
nő,
kit
már
álmomban
láttam
Это
ты,
это
ты
та
самая,
кого
я
видел
во
сне
Te
vagy,
te
vagy
az
a
nő
kire
szívemből
vágytam
Это
ты,
это
ты
та
самая,
кого
я
желал
всем
сердцем
Gyere,
gyere,
bújj
hozzám,
hadd
szeresselek
Иди,
иди,
прильни
ко
мне,
позволь
мне
любить
тебя
Gyere,
gyere,
bújj
hozzám,
ma
éjjel
hadd
vezesselek
Иди,
иди,
прильни
ко
мне,
этой
ночью
позволь
мне
вести
тебя
Te
vagy,
te
vagy
az
a
nő,
kit
már
álmomban
láttam
Это
ты,
это
ты
та
самая,
кого
я
видел
во
сне
Te
vagy,
te
vagy
az
a
nő
kire
szívemből
vágytam
Это
ты,
это
ты
та
самая,
кого
я
желал
всем
сердцем
Gyere,
gyere,
bújj
hozzám,
hadd
szeresselek
Иди,
иди,
прильни
ко
мне,
позволь
мне
любить
тебя
Gyere,
gyere,
bújj
hozzám,
ma
éjjel
hadd
vezesselek
Иди,
иди,
прильни
ко
мне,
этой
ночью
позволь
мне
вести
тебя
Igen,
te
vagy,
látom,
mosolyogsz
és
figyelsz
engem
Да,
это
ты,
я
вижу,
ты
улыбаешься
и
смотришь
на
меня
Nyugi,
nyugi,
bébi,
tudom,
hogy
most
mit
kell
tennem
Спокойно,
спокойно,
детка,
я
знаю,
что
мне
сейчас
делать
Fogom
a
derekad,
szorítom
magamhoz
és
nem
engedlek
el
Я
обнимаю
тебя
за
талию,
прижимаю
к
себе
и
не
отпускаю
Az
ház
is
beleremeg,
a
szi-ívem
olyan
hangosan
ver
Даже
дом
дрожит,
моё
се-ердце
бьется
так
громко
Nem,
engedem,
nem,
ez
az
éjjel
a
miénk
Нет,
не
отпущу,
нет,
эта
ночь
наша
Egy
helyben
annyiszor
elmentünk,
mondd
csak,
hova
mennék
Мы
столько
раз
уходили,
находясь
на
одном
месте,
скажи,
куда
мне
идти?
Itt
maradok
veled
(Veled),
mert
veled
a
legjobb
Я
останусь
с
тобой
(С
тобой),
потому
что
с
тобой
лучше
всего
A
tested
gyönyörű
és
a
lelked
is
megfog
Твое
тело
прекрасно,
и
твоя
душа
меня
зацепила
Te
vagy,
te
vagy
az
a
nő,
kit
már
álmomban
láttam
Это
ты,
это
ты
та
самая,
кого
я
видел
во
сне
Te
vagy,
te
vagy
az
a
nő
kire
szívemből
vágytam
Это
ты,
это
ты
та
самая,
кого
я
желал
всем
сердцем
Gyere,
gyere,
bújj
hozzám
(Gyere,
bújj
hozzám),
hadd
szeresselek
Иди,
иди,
прильни
ко
мне
(Иди,
прильни
ко
мне),
позволь
мне
любить
тебя
Gyere,
gyere,
bújj
hozzám,
ma
éjjel
hadd
vezesselek
Иди,
иди,
прильни
ко
мне,
этой
ночью
позволь
мне
вести
тебя
Te
vagy,
te
vagy
az
a
nő,
kit
már
álmomban
láttam
(Te
vagy)
Это
ты,
это
ты
та
самая,
кого
я
видел
во
сне
(Это
ты)
Te
vagy,
te
vagy
az
a
nő
kire
szívemből
vágytam
Это
ты,
это
ты
та
самая,
кого
я
желал
всем
сердцем
Gyere,
gyere,
bújj
hozzám,
hadd
szeresselek
Иди,
иди,
прильни
ко
мне,
позволь
мне
любить
тебя
Gyere,
gyere,
bújj
hozzám,
ma
éjjel
hadd
vezesselek
Иди,
иди,
прильни
ко
мне,
этой
ночью
позволь
мне
вести
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tamas Horvath
Album
Álmomban
date de sortie
17-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.