Horytnica - Jak tu żyć - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Horytnica - Jak tu żyć




Jak tu żyć
How to live like this
Rozważacie o problemach,
Thinking about problems,
O tym co niedobre jest,
About what's wrong,
Wasze słowo nic nie zmienia,
Your word doesn't change anything,
Ciągle kraj ten jest na dnie!
This country is still at the bottom!
Zmiana partii, te same twarze,
Party change, same faces,
Okupują rząd i kraj!
Occupying the government and the country!
Wyzysk, pieniądz, kamuflaże,
Exploitation, money, camouflage,
Taki dziś jest polski raj!
That's the Polish paradise today!
I jak tu żyć gdy burżuj władzę ma?
And how to live when the bourgeois have power?
I jak tu żyć gdy maska skrywa twarz?
And how to live when a mask hides your face?
I jak tu żyć gdy żyjesz z dnia na dzień?
And how to live when you live day by day?
I jak tu żyć w okowach ludzkich serc...?
And how to live in the fetters of human hearts...?
I jak tu żyć gdy widzisz carski gród?
And how to live when you see the tsar's city?
I jak tu żyć spowity cierniem snów?
And how to live enveloped in the thorns of dreams?
I jak tu żyć patrząc w błogi świat?
And how to live looking at the blissful world?
I jak tu żyć gdzie wyzysk nadal trwa...?
And how to live where exploitation still continues...?
I jak tu żyć w niewoli cudzych słów?
And how to live in the bondage of someone else's words?
I jak tu żyć gdy wokół gruby mur...?
And how to live when there's a thick wall around...
I jak tu żyć nadzieją w lepsze dni?
And how to live with hope for better days?
I jak tu żyć wiarą w swoje sny...
And how to live with faith in your dreams...
I jak tu żyć gdy czas zabija nas?
And how to live when time kills us?
I jak tu żyć gdzie tylko wiara trwa?
And how to live where only faith endures?
I jak tu żyć w pachnące krajem bzy?
And how to live in the lilacs that smell like the country?
I jak tu żyć w narodu szczęścia dni...?
And how to live in the nation's happy days...?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.