Paroles et traduction Horytnica - Jak tu żyć
Jak tu żyć
How to live like this
Rozważacie
o
problemach,
Thinking
about
problems,
O
tym
co
niedobre
jest,
About
what's
wrong,
Wasze
słowo
nic
nie
zmienia,
Your
word
doesn't
change
anything,
Ciągle
kraj
ten
jest
na
dnie!
This
country
is
still
at
the
bottom!
Zmiana
partii,
te
same
twarze,
Party
change,
same
faces,
Okupują
rząd
i
kraj!
Occupying
the
government
and
the
country!
Wyzysk,
pieniądz,
kamuflaże,
Exploitation,
money,
camouflage,
Taki
dziś
jest
polski
raj!
That's
the
Polish
paradise
today!
I
jak
tu
żyć
gdy
burżuj
władzę
ma?
And
how
to
live
when
the
bourgeois
have
power?
I
jak
tu
żyć
gdy
maska
skrywa
twarz?
And
how
to
live
when
a
mask
hides
your
face?
I
jak
tu
żyć
gdy
żyjesz
z
dnia
na
dzień?
And
how
to
live
when
you
live
day
by
day?
I
jak
tu
żyć
w
okowach
ludzkich
serc...?
And
how
to
live
in
the
fetters
of
human
hearts...?
I
jak
tu
żyć
gdy
widzisz
carski
gród?
And
how
to
live
when
you
see
the
tsar's
city?
I
jak
tu
żyć
spowity
cierniem
snów?
And
how
to
live
enveloped
in
the
thorns
of
dreams?
I
jak
tu
żyć
patrząc
w
błogi
świat?
And
how
to
live
looking
at
the
blissful
world?
I
jak
tu
żyć
gdzie
wyzysk
nadal
trwa...?
And
how
to
live
where
exploitation
still
continues...?
I
jak
tu
żyć
w
niewoli
cudzych
słów?
And
how
to
live
in
the
bondage
of
someone
else's
words?
I
jak
tu
żyć
gdy
wokół
gruby
mur...?
And
how
to
live
when
there's
a
thick
wall
around...
I
jak
tu
żyć
nadzieją
w
lepsze
dni?
And
how
to
live
with
hope
for
better
days?
I
jak
tu
żyć
wiarą
w
swoje
sny...
And
how
to
live
with
faith
in
your
dreams...
I
jak
tu
żyć
gdy
czas
zabija
nas?
And
how
to
live
when
time
kills
us?
I
jak
tu
żyć
gdzie
tylko
wiara
trwa?
And
how
to
live
where
only
faith
endures?
I
jak
tu
żyć
w
pachnące
krajem
bzy?
And
how
to
live
in
the
lilacs
that
smell
like
the
country?
I
jak
tu
żyć
w
narodu
szczęścia
dni...?
And
how
to
live
in
the
nation's
happy
days...?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.