Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
jednak
wiem,
że
zwyciężę
But
I
know
that
I
shall
triumph
Żagle
wypełni
wiatr
Sails
will
be
filled
with
wind
I
kiedy
stanę
za
sterem
And
when
I
stand
at
the
helm
Przepłynę
wśród
groźnych
raf
I
shall
sail
amidst
dangerous
reefs
Historio
żądasz
tak
wiele
History,
you
demand
so
much
Czasami
brakuje
sił
Sometimes
I
lack
the
strength
By
sięgnąć
po
wielkie
cele
To
reach
for
the
grandest
of
goals
Wyrzeczeń,
pracy
i
krwi
Sacrifices,
labor,
and
blood
Idziemy
jednak
przed
siebie
Yet
still
we
forge
ahead
Przez
wszystkie
noce
i
dni
Through
all
the
days
and
nights
Bo
wolność
ma
swoją
cenę
For
freedom
has
its
price
Za
którą
płacimy
dziś
Which
we
pay
for
today
A
jednak
wiem,
że
zwyciężę
But
I
know
that
I
shall
triumph
Banderę
wciągnę
na
maszt
I
shall
raise
the
banner
high
Choć
sztorm
mnie
czeka
niejeden
Though
many
a
storm
awaits
me
Popłynę
śmiało
wśród
fal
I
shall
sail
boldly
through
the
waves
Historio
żądasz
tak
wiele
History,
you
demand
so
much
Wspomnienie
więziennych
krat
The
memory
of
prison
bars
Nie
odebrało
nadziei
Could
not
extinguish
hope
Rósł
rewolucyjny
żar
Revolutionary
fervor
grew
Który
przerodził
się
w
płomień
Which
burst
into
flames
Powstańczych
zrywów
i
walk
Of
uprisings
and
struggles
W
czas
naznaczony
orężem
In
a
time
marked
by
weapons
Poszybuj
orle
pod
wiatr
Soar,
oh
eagle,
into
the
wind
Który
przerodził
się
w
płomień
Which
burst
into
flames
Powstańczych
zrywów
i
walk
Of
uprisings
and
struggles
A
jednak
wiem,
że
zwyciężę
But
I
know
that
I
shall
triumph
Żagle
wypełni
wiatr
Sails
will
be
filled
with
wind
I
kiedy
stanę
za
sterem
And
when
I
stand
at
the
helm
Przepłynę
wśród
groźnych
raf
I
shall
sail
amidst
dangerous
reefs
A
jednak
wiem,
że
zwyciężę
But
I
know
that
I
shall
triumph
Banderę
wciągnę
na
maszt
I
shall
raise
the
banner
high
Choć
sztorm
mnie
czeka
niejeden
Though
many
a
storm
awaits
me
Popłynę
śmiało
wśród
fal
I
shall
sail
boldly
through
the
waves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horytnica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.