Horytnica - Uskok - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Horytnica - Uskok




Uskok
The Rebel
Oto ballada o niezłomnym, co cenił wolność ponad śmierć
Here is a ballad about an unyielding man who valued freedom above death
Niepogodzony z okupacją, kolejnej też sprzeciwiał się
Unreconciled with occupation, he also opposed the next one
Ukochał Polskę ponad wszystko, ukochał jej istnienia sens
He loved Poland above all, he loved the very essence of her existence
Tak poległ Uskok, po żołniersku, jak tylko żołnierz winien lec
Thus perished the Rebel, like a soldier, as only a soldier should perish
Gdy wielu zaprzestało walki, podniósł karabin, przelał krew
When many ceased to fight, he raised his rifle and shed blood
Bo obowiązkiem jest żołnierza niepodległości kraju strzec
For it is the duty of a soldier to protect the independence of his country
Słodsza mu była od niedoli, słodsza od zaprzedania się
It was sweeter to him than misery, sweeter than selling out
Tak poległ Uskok, po żołniersku, bo taką sobie wybrał śmierć
Thus perished the Rebel, like a soldier, for such a death he chose
Wyklęła go zdradziecka władza, wysłała za nim gończe psy
The treacherous government cursed him, sending hounds after him
Lecz ziemia mu schronienie dała, w objęciach lasu mógł się skryć
But the earth gave him shelter, he could hide in the embrace of the forest
Tropiony pośród gęstej kniei, snem niespokojnym spał na mchu
Hunted amidst the dense thicket, he slept uneasily on the moss
Tak poległ Uskok, po żołniersku, ścigany do utraty tchu
Thus perished the Rebel, like a soldier, pursued until he lost his breath
Czerwona powódź kraj zalała, nadzieja topi się jak wosk
The red flood inundated the country, hope melted like wax
Mówią: "tonący brzytwę chwyta i ostrzem swój wycina los"
They say: "A drowning man clutches at a razor and carves out his own destiny with the blade"
Więc walczył do samego końca, samotny jak ostatni wilk
So he fought to the very end, lonely as the last wolf
Przyłożył granat blisko serca, pochłonął go szkarłatny błysk
He placed a grenade close to his heart, and was consumed by a scarlet flash
Śpij kapitanie, bój skończony
Sleep, captain, the battle is over
Dziś Twoja krew przynosi plony
Today your blood brings forth fruit





Writer(s): Horytnica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.