Hoshi - Amour censure (Version orchestrale) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hoshi - Amour censure (Version orchestrale)




Amour censure (Version orchestrale)
Запретная любовь (Оркестровая версия)
Au placard, mes sentiments
В чулан, мои чувства,
Surtout ne rien dire et faire semblant
Главное ничего не говорить и притворяться,
Être à part, un peu penchant
Быть в стороне, немного наклонившись,
Au bout du navire, je coule doucement
На краю корабля я медленно тону.
Maman désolée j'vais pas te mentir
Мама, прости, я не буду лгать,
C'est dur d'effacer tout ce qui m'attire
Трудно стереть всё, что меня влечёт,
Un peu dépassée par tous mes désirs
Немного переполнена всеми моими желаниями.
Papa c'est vrai j'ai poussé de travers
Папа, правда, я выросла неправильно,
J'suis une fleur qui se bat entre deux pierres
Я цветок, который бьётся между двух камней,
J'ai un cœur niqué par les bonnes manières
У меня сердце, разбитое хорошими манерами.
Est-ce qu'on va un jour en finir
Неужели мы когда-нибудь покончим
Avec la haine et les injures
С ненавистью и оскорблениями?
Est-ce que quelqu'un viendra leur dire
Неужели кто-нибудь придёт и скажет им,
Qu'on s'aime et que c'est pas impur
Что мы любим друг друга, и это не грязно?
Pour pas que j'pense à en finir
Чтобы я не думала о том, чтобы покончить с собой,
Vos coups m'ont donné de l'allure
Ваши удары придали мне лоска,
Pour le meilleur et pour le pire
В горе и в радости,
J'prendrai ta main un jour c'est sûr
Я возьму твою руку однажды, это точно.
Il n'y a pas d'amour censure
Нет запретной любви,
Il n'y a que de l'amour sincère
Есть только искренняя любовь,
Il n'y a pas d'amour censure
Нет запретной любви,
Il n'y a que de l'amour sincère
Есть только искренняя любовь.
Travestir qui je suis vraiment
Маскировать то, кто я есть на самом деле,
Faire taire la rumeur
Заставить молчать слухи,
Les mots sont tranchants
Слова остры, как ножи.
Se mentir à s'arracher les dents
Лгать себе, стиснув зубы,
Ils cherchent un docteur
Они ищут доктора,
On souffre sans être souffrant
Мы страдаем, не будучи больными.
Maman désolée j'ai pris tes calmants
Мама, прости, я взяла твои успокоительные,
C'est pas que j'voulais partir mais c'est violent
Не то, чтобы я хотела уйти, но это жестоко,
J'voulais juste dormir un peu plus longtemps
Я просто хотела поспать немного дольше.
Papa t'inquiète j'ai appris à courir
Папа, не волнуйся, я научилась бегать,
Moi aussi j'veux une famille à nourrir
Я тоже хочу семью, которую нужно кормить,
On s'en fout près de qui j'vais m'endormir
Всё равно, рядом с кем я буду засыпать.
Est-ce qu'on va un jour en finir
Неужели мы когда-нибудь покончим
Avec la haine et les injures
С ненавистью и оскорблениями?
Est-ce que quelqu'un viendra leur dire
Неужели кто-нибудь придёт и скажет им,
Qu'on s'aime et que c'est pas impur
Что мы любим друг друга, и это не грязно?
Pour pas que j'pense à en finir
Чтобы я не думала о том, чтобы покончить с собой,
Vos coups m'ont donné de l'allure
Ваши удары придали мне лоска,
Pour le meilleur et pour le pire
В горе и в радости,
J'prendrai ta main un jour c'est sûr
Я возьму твою руку однажды, это точно.
Est-ce qu'on va un jour en finir
Неужели мы когда-нибудь покончим
Avec la haine et les injures
С ненавистью и оскорблениями?
Est-ce que quelqu'un viendra leur dire
Неужели кто-нибудь придёт и скажет им,
Qu'on s'aime et que c'est pas impur
Что мы любим друг друга, и это не грязно?
Pour pas que j'pense à en finir
Чтобы я не думала о том, чтобы покончить с собой,
Vos coups m'ont donné de l'allure
Ваши удары придали мне лоска,
Pour le meilleur et pour le pire
В горе и в радости,
J'prendrai ta main un jour c'est sûr
Я возьму твою руку однажды, это точно.
Il n'y a pas d'amour censure
Нет запретной любви,
Il n'y a que de l'amour sincère
Есть только искренняя любовь,
Il n'y a pas d'amour censure
Нет запретной любви,
Il n'y a que de l'amour sincère
Есть только искренняя любовь.





Writer(s): Mark Hekic, Mathilde Marie Gerner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.