Paroles et traduction Hoshi - Après coups
Coup
de
nous
que
de
toi
The
blows
hurt
us
more
than
you
Coup
partout
coup
de
froid
Blows
everywhere,
the
cold
Loin
de
nous
moi
et
toi
Away
from
us,
you
and
I
J'suis
fou
de
vous
toi
la-bas
I'm
madly
in
love
with
you
over
there
Coup
de
blues
je
vois
plus
longuement
I'm
sad,
I
can't
see
any
more
Après
une
binouze
un
verre
de
vin
After
a
beer,
a
glass
of
wine
Coup
d'un
soir
coup
de
main
A
one-night
stand,
a
helping
hand
Sous
de
boire
coup
de
rein
Under
the
influence,
a
backache
Sous
de
boire
coup
de
rein
Under
the
influence,
a
backache
C'était
nous
ça
valait
rien
We
were
nothing,
it
was
worthless
C'était
fou
mais
c'était
bien
It
was
crazy,
but
it
was
good
Je
veux
plus
de
tout
ça
de
nos
disputes
I
don't
want
any
more
of
our
fights
Où
est-ce
qu'on
va
j'ai
peur
de
la
chute
Where
are
we
going,
I'm
afraid
of
falling
Où
est-ce
qu'on
va
j'ai
peur
de
la
chute
Where
are
we
going,
I'm
afraid
of
falling
Qu'est-ce
que
tu
fous
dans
la
salle
de
bain
What
are
you
doing
in
the
bathroom?
Je
tombe
dans
le
trou
toi
taffe
tes
seins
I'm
falling
into
the
void,
you're
playing
with
your
breasts
Coup
de
quillard
coup
de
fil
A
joint,
a
phone
call
Et
si
j'en
pleure
j'irai
voir
d'autres
filles
And
if
I
cry,
I'll
go
see
other
girls
Et
si
j'en
pleure
j'irai
voir
d'autres
filles
And
if
I
cry,
I'll
go
see
other
girls
On
aurait
pu
s'aimer
et
bien
le
faire
We
could
have
loved
each
other,
done
it
well
On
se
laissait
aller
a
prêtre
de
verre
We
let
ourselves
go,
in
a
crystal
ball
On
aurait
pu
rêver
mais
on
se
perds
We
could
have
dreamed,
but
we're
lost
Est
ce
qu'on
doit
arrêter
pour
finir
à
terre
Should
we
stop
to
end
up
on
the
ground?
Est
ce
qu'on
doit
arrêter
pour
finir
à
terre
Should
we
stop
to
end
up
on
the
ground?
Ramène
pas
ta
pomme
dans
la
salle
de
bain
Don't
bring
your
crap
into
the
bathroom
Je
parais
cet
homme
lui
qui
m'aime
bien
I
look
like
that
man
who
loves
me
Il
me
dit
je
t'aime
je
meurs
sans
vivre
He
tells
me
he
loves
me,
that
he'll
die
without
me
Toi
t'es
avec
ta
bouteille
You're
with
your
bottle,
Et
puis
qu'elle
qui
te
rend
ivre
The
one
that
makes
you
drunk.
Et
puis
qu'elle
qui
te
rend
ivre
The
one
that
makes
you
drunk.
Verre
sur
verre
en
mélancolique
A
melancholic
glass
after
glass
Jeux
de
pair
ça
tombe
à
pic
A
game
of
chance,
that's
perfect
Je
vois
ton
Jinn
moi
je
le
rejoins
I
see
your
genie,
I'm
joining
him
Il
enlève
mon
jean
et
aime
mes
seins
He
takes
off
my
jeans
and
loves
my
breasts
Il
enlève
mon
jean
et
aime
mes
seins
He
takes
off
my
jeans
and
loves
my
breasts
On
aurait
pu
s'aimer
et
bien
le
faire
We
could
have
loved
each
other,
done
it
well
On
se
laissait
aller
a
prêtre
de
verre
We
let
ourselves
go,
in
a
crystal
ball
On
aurait
pu
rêver
mais
on
se
perds
We
could
have
dreamed,
but
we're
lost
Est
ce
qu'on
doit
arrêter
pour
finir
à
terre
Should
we
stop
to
end
up
on
the
ground?
Est
ce
qu'on
doit
arrêter
pour
finir
à
terre
Should
we
stop
to
end
up
on
the
ground?
On
aurait
pu
s'aimer
et
bien
le
faire
We
could
have
loved
each
other,
done
it
well
On
se
laissait
aller
a
prêtre
de
verre
We
let
ourselves
go,
in
a
crystal
ball
On
aurait
pu
rêver
mais
on
se
perds
We
could
have
dreamed,
but
we're
lost
On
aurait
pu
rêver
mais
on
se
perds
We
could
have
dreamed,
but
we're
lost
Est
ce
qu'on
doit
arrêter
pour
finir
à
terre
Should
we
stop
to
end
up
on
the
ground?
Est
ce
qu'on
doit
arrêter
pour
finir
à
terre
Should
we
stop
to
end
up
on
the
ground?
Pour
finir
à
terre
To
end
up
on
the
ground...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathilde Gerner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.