Hoshi - Après coups - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hoshi - Après coups




Après coups
Aftermath
Coup de nous que de toi
The blows hurt us more than you
Coup partout coup de froid
Blows everywhere, the cold
Loin de nous moi et toi
Away from us, you and I
J'suis fou de vous toi la-bas
I'm madly in love with you over there
Coup de blues je vois plus longuement
I'm sad, I can't see any more
Après une binouze un verre de vin
After a beer, a glass of wine
Coup d'un soir coup de main
A one-night stand, a helping hand
Sous de boire coup de rein
Under the influence, a backache
Sous de boire coup de rein
Under the influence, a backache
C'était nous ça valait rien
We were nothing, it was worthless
C'était fou mais c'était bien
It was crazy, but it was good
Je veux plus de tout ça de nos disputes
I don't want any more of our fights
est-ce qu'on va j'ai peur de la chute
Where are we going, I'm afraid of falling
est-ce qu'on va j'ai peur de la chute
Where are we going, I'm afraid of falling
Qu'est-ce que tu fous dans la salle de bain
What are you doing in the bathroom?
Je tombe dans le trou toi taffe tes seins
I'm falling into the void, you're playing with your breasts
Coup de quillard coup de fil
A joint, a phone call
Et si j'en pleure j'irai voir d'autres filles
And if I cry, I'll go see other girls
Et si j'en pleure j'irai voir d'autres filles
And if I cry, I'll go see other girls
On aurait pu s'aimer et bien le faire
We could have loved each other, done it well
On se laissait aller a prêtre de verre
We let ourselves go, in a crystal ball
On aurait pu rêver mais on se perds
We could have dreamed, but we're lost
Est ce qu'on doit arrêter pour finir à terre
Should we stop to end up on the ground?
Est ce qu'on doit arrêter pour finir à terre
Should we stop to end up on the ground?
Ramène pas ta pomme dans la salle de bain
Don't bring your crap into the bathroom
Je parais cet homme lui qui m'aime bien
I look like that man who loves me
Il me dit je t'aime je meurs sans vivre
He tells me he loves me, that he'll die without me
Toi t'es avec ta bouteille
You're with your bottle,
Et puis qu'elle qui te rend ivre
The one that makes you drunk.
Et puis qu'elle qui te rend ivre
The one that makes you drunk.
Verre sur verre en mélancolique
A melancholic glass after glass
Jeux de pair ça tombe à pic
A game of chance, that's perfect
Je vois ton Jinn moi je le rejoins
I see your genie, I'm joining him
Il enlève mon jean et aime mes seins
He takes off my jeans and loves my breasts
Il enlève mon jean et aime mes seins
He takes off my jeans and loves my breasts
On aurait pu s'aimer et bien le faire
We could have loved each other, done it well
On se laissait aller a prêtre de verre
We let ourselves go, in a crystal ball
On aurait pu rêver mais on se perds
We could have dreamed, but we're lost
Est ce qu'on doit arrêter pour finir à terre
Should we stop to end up on the ground?
Est ce qu'on doit arrêter pour finir à terre
Should we stop to end up on the ground?
On aurait pu s'aimer et bien le faire
We could have loved each other, done it well
On se laissait aller a prêtre de verre
We let ourselves go, in a crystal ball
On aurait pu rêver mais on se perds
We could have dreamed, but we're lost
On aurait pu rêver mais on se perds
We could have dreamed, but we're lost
Est ce qu'on doit arrêter pour finir à terre
Should we stop to end up on the ground?
Est ce qu'on doit arrêter pour finir à terre
Should we stop to end up on the ground?
Pour finir à terre
To end up on the ground...





Writer(s): Mathilde Gerner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.