Paroles et traduction Hoshi - Fais-moi signe (Version orchestrale)
Fais-moi signe (Version orchestrale)
Подай мне знак (Оркестровая версия)
Sur
un
malentendu,
j'ai
fait
la
sourde
oreille
Из-за
недоразумения
я
притворилась
глухой
Peur
du
silence
imprévu,
de
dépendre
d'un
appareil
Боясь
внезапной
тишины,
зависимости
от
аппарата
Y
a
comme
un
vide
absolu
qui
n'a
de
pareil
Есть
как
будто
абсолютная
пустота,
которой
нет
равных
Que
le
vide
absolu
Кроме
абсолютной
пустоты
Sur
un
fil
tendu,
j'ai
marché
pour
pas
me
perdre
По
натянутому
канату
я
шла,
чтобы
не
потеряться
Prise
au
dépourvu,
chaque
concert
est
un
combat
avec
moi-même
Застигнутая
врасплох,
каждый
концерт
- это
борьба
с
собой
Chaque
concert
est
un
combat
avec
moi-même
Каждый
концерт
- это
борьба
с
собой
Comme
une
arène
Словно
арена
Fais-moi
signe,
si
j'ai
les
images
mais
plus
l'son
Подай
мне
знак,
если
у
меня
есть
картинка,
но
нет
звука
Fais-moi
signe,
sois
le
sous-titre
de
ma
prison
Подай
мне
знак,
будь
субтитром
моей
тюрьмы
Fais-moi
signe,
offre-moi
mes
derniers
frissons
Подай
мне
знак,
подари
мне
последние
мурашки
Fais-moi
signe,
deviens
ma
dernière
audition
Подай
мне
знак,
стань
моим
последним
прослушиванием
Fais-moi
signe,
si
j'ai
les
images
mais
plus
l'son
Подай
мне
знак,
если
у
меня
есть
картинка,
но
нет
звука
Fais-moi
signe,
sois
le
sous-titre
de
ma
prison
Подай
мне
знак,
будь
субтитром
моей
тюрьмы
Fais-moi
signe,
offre-moi
mes
derniers
frissons
Подай
мне
знак,
подари
мне
последние
мурашки
Fais-moi
signe,
deviens
ma
dernière
chanson
Подай
мне
знак,
стань
моей
последней
песней
Fais-moi
signe
Подай
мне
знак
Fais-moi
signe
Подай
мне
знак
Fais-moi
signe
Подай
мне
знак
Fais-moi
signe
Подай
мне
знак
J'vous
jure,
je
suis
tout
ouïe,
non,
même,
je
vous
assure
Клянусь,
я
вся
во
внимании,
нет,
даже,
уверяю
вас
Que
chacun
de
vos
cris,
à
chaque
fois
je
les
capture
Что
каждый
ваш
крик,
каждый
раз
я
их
ловлю
Jamais
je
n'oublie,
par
peur
qu'ils
deviennent
des
murmures
Я
никогда
не
забываю,
боясь,
что
они
превратятся
в
шепот
Face
à
vous
je
tremble,
accrochée
au
micro
Перед
вами
я
дрожу,
держась
за
микрофон
Je
sens
mon
corps
se
fendre
et
je
retiens
mes
mots
Я
чувствую,
как
мое
тело
раскалывается,
и
я
сдерживаю
свои
слова
Mes
vertiges
m'étranglent,
peur
de
tomber
de
haut
Мое
головокружение
душит
меня,
страх
упасть
с
высоты
Faites
que
j'finisse
ce
morceau
Пусть
я
закончу
эту
песню
Fais-moi
signe,
si
j'ai
les
images
mais
plus
l'son
Подай
мне
знак,
если
у
меня
есть
картинка,
но
нет
звука
Fais-moi
signe,
sois
le
sous-titre
de
ma
prison
Подай
мне
знак,
будь
субтитром
моей
тюрьмы
Fais-moi
signe,
offre-moi
mes
derniers
frissons
Подай
мне
знак,
подари
мне
последние
мурашки
Fais-moi
signe,
deviens
ma
dernière
audition
Подай
мне
знак,
стань
моим
последним
прослушиванием
Fais-moi
signe,
si
j'ai
les
images
mais
plus
l'son
Подай
мне
знак,
если
у
меня
есть
картинка,
но
нет
звука
Fais-moi
signe,
sois
le
sous-titre
de
ma
prison
Подай
мне
знак,
будь
субтитром
моей
тюрьмы
Fais-moi
signe,
offre-moi
mes
derniers
frissons
Подай
мне
знак,
подари
мне
последние
мурашки
Fais-moi
signe,
deviens
ma
dernière
chanson
Подай
мне
знак,
стань
моей
последней
песней
Fais-moi
signe
Подай
мне
знак
Fais-moi
signe
Подай
мне
знак
Fais-moi
signe
Подай
мне
знак
Fais-moi
signe
Подай
мне
знак
Fais-moi
signe,
si
j'ai
les
images
mais
plus
l'son
Подай
мне
знак,
если
у
меня
есть
картинка,
но
нет
звука
Fais-moi
signe,
sois
le
sous-titre
de
ma
prison
Подай
мне
знак,
будь
субтитром
моей
тюрьмы
Fais-moi
signe,
offre-moi
mes
derniers
frissons
Подай
мне
знак,
подари
мне
последние
мурашки
Fais-moi
signe,
deviens
ma
dernière
audition
Подай
мне
знак,
стань
моим
последним
прослушиванием
Fais-moi
signe,
si
j'ai
les
images
mais
plus
l'son
Подай
мне
знак,
если
у
меня
есть
картинка,
но
нет
звука
Fais-moi
signe,
sois
le
sous-titre
de
ma
prison
Подай
мне
знак,
будь
субтитром
моей
тюрьмы
Fais-moi
signe,
offre-moi
mes
derniers
frissons
Подай
мне
знак,
подари
мне
последние
мурашки
Fais-moi
signe,
deviens
ma
dernière
chanson
Подай
мне
знак,
стань
моей
последней
песней
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gia Martinelli, Hoshi, Tristan Salvati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.