Paroles et traduction Hoshi - Femme à la mer (Radio Edit)
J'fume
le
cigare
comme
une
cubaine
Я
курю
сигару,
как
Кубинка.
Le
cendar'
rempli
de
mes
peines
Пепельница,
наполненная
моими
горестями
Paumé
dans
les
bouchons
de
lièges
Застряли
в
пробках
Goutte
après
goutte
je
m'abrège
Капля
за
каплей
я
убегаю
Encore
une
fois
c'est
ma
tournée
Опять
же,
это
мой
тур
Pas
la
dernière
de
la
journée
Не
последний
день
J'suis
le
reflet
du
n'importe
quoi
Я-отражение
всего,
что
угодно.
Même
le
miroir
se
moque
de
moi
Даже
зеркало
смеется
надо
мной
J'ai
passé
ma
nuit
au
comptoir
Я
провел
ночь
за
прилавком.
Tout
ça
dans
l'espoir
de
te
voir
Все
это
в
надежде
увидеть
тебя.
J't'attends
encore
Я
все
еще
жду
тебя.
Si
tu
voulais
passer
ce
soir
Если
бы
ты
хотел
провести
сегодня
вечером
Mon
cœur
battrait
un
peu
plus
fort
Мое
сердце
билось
бы
чуть
сильнее.
Plus
je
bois,
plus
je
bois,
plus
je
bois
Чем
больше
я
пью,
тем
больше
я
пью,
тем
больше
я
пью
Plus
je
bois,
plus
j'te
vois
Чем
больше
я
пью,
тем
больше
я
тебя
вижу
Plus
j'te
vois,
plus
j'te
vois
Чем
больше
я
тебя
вижу,
тем
больше
я
тебя
вижу
Plus
j'te
vois,
plus
j'me
noie
Чем
больше
я
тебя
вижу,
тем
больше
тону
Je
me
noie,
je
me
noie
Я
тону,
я
тону.
Je
suis
une
femme
à
la
mer
Я
женщина
в
море.
Plus
je
bois,
plus
je
bois,
plus
je
bois
Чем
больше
я
пью,
тем
больше
я
пью,
тем
больше
я
пью
Plus
je
bois
plus
je
crois
Чем
больше
я
пью,
тем
больше
верю
Plus
je
crois,
plus
je
crois
Чем
больше
я
верю,
тем
больше
я
верю
Qu'on
est
tout
seul
avec
soi
Что
мы
наедине
с
самим
собой
Avec
soi,
avec
soi
С
собой,
с
собой
Même
si
on
en
a
pas
l'air
Даже
если
мы
на
них
не
похожи
Les
amours
tour
à
tour
me
mentent
Любовь
по
очереди
лжет
мне
J'prends
des
tournants,
je
me
tourmente
Я
поворачиваюсь,
мучаюсь.
Je
fais
des
pas
sans
y
penser
Я
делаю
шаги,
не
думая
об
этом
Les
démons
m'invitent
à
danser
Демоны
приглашают
меня
на
танец
Une
chorégraphie
de
comptoir
Столешница
хореографии
Sur
un
tango
de
désespoir
На
танго
отчаяния
Belle
mise
à
mort
Прекрасное
убийство
Si
tu
voulais
passer
ce
soir
Если
бы
ты
хотел
провести
сегодня
вечером
Mon
cœur
battrait
peut-être
encore
Может
быть,
мое
сердце
все
еще
будет
биться
Plus
je
bois,
plus
je
bois,
plus
je
bois
Чем
больше
я
пью,
тем
больше
я
пью,
тем
больше
я
пью
Plus
je
bois,
plus
j'te
vois
Чем
больше
я
пью,
тем
больше
я
тебя
вижу
Plus
j'te
vois,
plus
j'te
vois
Чем
больше
я
тебя
вижу,
тем
больше
я
тебя
вижу
Plus
j'te
vois,
plus
j'me
noie
Чем
больше
я
тебя
вижу,
тем
больше
тону
Je
me
noie,
je
me
noie
Я
тону,
я
тону.
Je
suis
une
femme
à
la
mer
Я
женщина
в
море.
Plus
je
bois,
plus
je
bois,
plus
je
bois
Чем
больше
я
пью,
тем
больше
я
пью,
тем
больше
я
пью
Plus
je
bois
plus
je
crois
Чем
больше
я
пью,
тем
больше
верю
Plus
je
crois,
plus
je
crois
Чем
больше
я
верю,
тем
больше
я
верю
Qu'on
est
tout
seul
avec
soi
Что
мы
наедине
с
самим
собой
Avec
soi,
avec
soi
С
собой,
с
собой
Même
si
on
en
a
pas
l'air
Даже
если
мы
на
них
не
похожи
Deux
âmes
seules
feront
peut-être
Возможно,
две
одинокие
души
сделают
это
Deux
âmes
sœurs
pourront
renaître
Две
родственные
души
смогут
возродиться
Deux
âmes
seules
valent
mieux
qu'une
Две
одинокие
души
лучше,
чем
одна
Je
plonge
dans
tes
yeux
sans
rancune
Я
заглядываю
в
твои
глаза
без
обиды
Plus
je
bois,
plus
je
bois,
plus
je
bois
Чем
больше
я
пью,
тем
больше
я
пью,
тем
больше
я
пью
Plus
je
bois,
plus
j'te
vois
Чем
больше
я
пью,
тем
больше
я
тебя
вижу
Plus
j'te
vois,
plus
j'te
vois
Чем
больше
я
тебя
вижу,
тем
больше
я
тебя
вижу
Plus
j'te
vois,
plus
j'me
noie
Чем
больше
я
тебя
вижу,
тем
больше
тону
Je
me
noie,
je
me
noie
Я
тону,
я
тону.
Je
suis
une
femme
à
la
mer
Я
женщина
в
море.
Plus
je
bois,
plus
je
bois,
plus
je
bois
Чем
больше
я
пью,
тем
больше
я
пью,
тем
больше
я
пью
Plus
je
bois
plus
je
crois
Чем
больше
я
пью,
тем
больше
верю
Plus
je
crois,
plus
je
crois
Чем
больше
я
верю,
тем
больше
я
верю
Qu'on
est
tout
seul
avec
soi
Что
мы
наедине
с
самим
собой
Avec
soi,
avec
soi
С
собой,
с
собой
Même
si
on
en
a
pas
l'air
Даже
если
мы
на
них
не
похожи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MATHILDE GERNER, NAZIM YAHYA KEMAL KHALED
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.