Paroles et traduction Hoshi - Femme à la mer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Femme à la mer
Женщина за бортом
J'fume
le
cigare
comme
une
cubaine
Курю
сигару,
как
кубинка
Le
cendar'
rempli
de
mes
peines
Пепельница
полна
моих
печалей
Paumée
dans
les
bouchons
de
lièges
Потерянная
в
пробках
из
пробок
Goutte
après
goutte,
je
m'abrège
Капля
за
каплей,
я
сокращаюсь
Encore
une
fois,
c'est
ma
tournée
Снова
моя
очередь
угощать
Pas
la
dernière
de
la
journée
Не
последняя
за
день
J'suis
le
reflet
du
n'importe
quoi
Я
отражение
всего
несуразного
Même
le
miroir
se
moque
de
moi
Даже
зеркало
надо
мной
смеётся
J'ai
passé
ma
nuit
au
comptoir
Я
провела
ночь
у
барной
стойки
Tout
ça
dans
l'espoir
de
te
voir
Всё
это
в
надежде
увидеть
тебя
Je
t'attends
encore
Я
всё
ещё
жду
тебя
Si
tu
voulais
passer
ce
soir
Если
бы
ты
захотел
зайти
сегодня
вечером
Mon
cœur
battrait
un
peu
plus
fort
Моё
сердце
билось
бы
немного
сильнее
Plus
je
bois,
plus
je
bois,
plus
je
bois
Чем
больше
пью,
тем
больше
пью,
тем
больше
пью
Plus
je
bois
Тем
больше
пью
Plus
j'te
vois,
plus
j'te
vois,
plus
j'te
vois
Тем
больше
тебя
вижу,
тем
больше
тебя
вижу,
тем
больше
тебя
вижу
Plus
j'te
vois
Тем
больше
тебя
вижу
Plus
j'me
noie,
je
me
noie,
je
me
noie
Тем
больше
тону,
я
тону,
я
тону
Je
suis
une
femme
à
la
mer
Я
- женщина
за
бортом
Plus
je
bois,
plus
je
bois,
plus
je
bois
Чем
больше
пью,
тем
больше
пью,
тем
больше
пью
Plus
je
bois
Тем
больше
пью
Plus
je
crois,
plus
je
crois,
plus
je
crois
Тем
больше
верю,
тем
больше
верю,
тем
больше
верю
Qu'on
est
tout
seul
avec
soi,
avec
soi,
avec
soi
Что
мы
все
одиноки
сами
с
собой,
сами
с
собой,
сами
с
собой
Même
si
on
en
a
pas
l'air
Даже
если
не
похожи
на
то
Les
amours,
tour
à
tour,
me
mentent
Любовь,
по
очереди,
мне
лжёт
Je
prends
des
tournants,
je
me
tourmente
Я
сворачиваю,
я
мучаюсь
Je
fais
des
pas
sans
y
penser
Я
делаю
шаги,
не
думая
Les
démons
m'invitent
à
danser
Демоны
приглашают
меня
танцевать
Une
chorégraphie
de
comptoir
Хореография
у
барной
стойки
Sur
un
tango
de
désespoir
Под
танго
отчаяния
Belle
mise
à
mort
Прекрасная
казнь
Si
tu
voulais
passer
ce
soir
Если
бы
ты
захотел
зайти
сегодня
вечером
Mon
cœur
battrait
peut-être
encore
Моё
сердце,
возможно,
билось
бы
ещё
Plus
je
bois,
plus
je
bois,
plus
je
bois
Чем
больше
пью,
тем
больше
пью,
тем
больше
пью
Plus
je
bois
Тем
больше
пью
Plus
j'te
vois,
plus
j'te
vois,
plus
j'te
vois
Тем
больше
тебя
вижу,
тем
больше
тебя
вижу,
тем
больше
тебя
вижу
Plus
j'te
vois
Тем
больше
тебя
вижу
Plus
j'me
noie,
je
me
noie,
je
me
noie
Тем
больше
тону,
я
тону,
я
тону
Je
suis
une
femme
à
la
mer
Я
- женщина
за
бортом
Plus
je
bois,
plus
je
bois,
plus
je
bois
Чем
больше
пью,
тем
больше
пью,
тем
больше
пью
Plus
je
bois
Тем
больше
пью
Plus
je
crois,
plus
je
crois,
plus
je
crois
Тем
больше
верю,
тем
больше
верю,
тем
больше
верю
Qu'on
est
tout
seul
avec
soi,
avec
soi,
avec
soi
Что
мы
все
одиноки
сами
с
собой,
сами
с
собой,
сами
с
собой
Même
si
on
en
a
pas
l'air
Даже
если
не
похожи
на
то
Deux
âmes
seules
feront
peut-être
Две
одинокие
души,
возможно,
станут
Deux
âmes
sœurs
pourront
renaître
Две
родственные
души
смогут
возродиться
Deux
âmes
seules
valent
mieux
qu'une
Две
одинокие
души
лучше,
чем
одна
Je
plonge
dans
tes
yeux
sans
rancune
Я
погружаюсь
в
твои
глаза
без
обиды
Plus
je
bois,
plus
je
bois,
plus
je
bois
Чем
больше
пью,
тем
больше
пью,
тем
больше
пью
Plus
je
bois
Тем
больше
пью
Plus
j'te
vois,
plus
j'te
vois,
plus
j'te
vois
Тем
больше
тебя
вижу,
тем
больше
тебя
вижу,
тем
больше
тебя
вижу
Plus
j'te
vois
Тем
больше
тебя
вижу
Plus
j'me
noie,
je
me
noie,
je
me
noie
Тем
больше
тону,
я
тону,
я
тону
Je
suis
une
femme
à
la
mer
Я
- женщина
за
бортом
Plus
je
bois,
plus
je
bois,
plus
je
bois
Чем
больше
пью,
тем
больше
пью,
тем
больше
пью
Plus
je
bois
Тем
больше
пью
Plus
je
crois,
plus
je
crois,
plus
je
crois
Тем
больше
верю,
тем
больше
верю,
тем
больше
верю
Qu'on
est
tout
seul
avec
soi,
avec
soi,
avec
soi
Что
мы
все
одиноки
сами
с
собой,
сами
с
собой,
сами
с
собой
Même
si
on
en
a
pas
l'air
Даже
если
не
похожи
на
то
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MATHILDE GERNER, NAZIM YAHYA KEMAL KHALED
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.