Hoshi - La plus belle partie de moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Hoshi - La plus belle partie de moi




La plus belle partie de moi
The Most Beautiful Part of Me
Comme une grenade en feu, chaque soir je survis
Like a grenade on fire, every night I survive
Je te regarde dans les yeux, pour y voir la belle vie
I look into your eyes, to see the beautiful life
J'me perds dans ton sourire, j'me retrouve dans ton lit
I get lost in your smile, I find myself in your bed
Pour aimer et le dire, tu sais personne m'a appris
To love and to say it, you know no one taught me
Si j'finis en morceaux, ramasse chaque débris
If I end up in pieces, pick up every shard
Y aura un peu tes mots parmi c'qui m'a détruit
There will be some of your words among what destroyed me
J'finis en morceaux, j'te mets au défi
I end up in pieces, I challenge you
Cette fois change de scénario, t'es la plus belle partie de moi
This time change the scenario, you're the most beautiful part of me
J'finis en morceaux, comme à chaque débris
I end up in pieces, like with every shard
Y aura un peu tes mots parmi c'qui m'a détruit
There will be some of your words among what destroyed me
J'finis en morceaux, j'te mets au défi
I end up in pieces, I challenge you
Cette fois change de scénario, t'es la plus belle partie de moi
This time change the scenario, you're the most beautiful part of me
Quand j'fixe le miroir, j'y vois une meuf paumée
When I stare at the mirror, I see a lost girl
Dès qu't'arrives derrière moi, j'commence à me ressembler
As soon as you arrive behind me, I start to resemble myself
J'ai craché sur les roses, à force elles ont poussé
I spat on the roses, eventually they grew
J'mets le temps sur pause, quand j'suis à tes côtés
I pause time, when I'm by your side
Si j'finis en morceaux, ramasse chaque débris
If I end up in pieces, pick up every shard
Y aura un peu tes mots parmi c'qui m'a détruit
There will be some of your words among what destroyed me
J'finis en morceaux, j'te mets au défi
I end up in pieces, I challenge you
Cette fois change de scénario, t'es la plus belle partie de moi
This time change the scenario, you're the most beautiful part of me
J'finis en morceaux, comme à chaque débris
I end up in pieces, like with every shard
Y aura un peu tes mots parmi c'qui m'a détruit
There will be some of your words among what destroyed me
J'finis en morceaux, j'te mets au défi
I end up in pieces, I challenge you
Cette fois change de scénario, t'es la plus belle partie de moi
This time change the scenario, you're the most beautiful part of me
Han han
Han han
Han han
Han han
Si demain j'entends plus, souviens-toi 'c'que j'vais dire
If tomorrow I don't hear anymore, remember what I'm going to say
Le temps sera suspendu, à ton dernier soupir
Time will be suspended, at your last breath
J'passe ma main dans tes cheveux, j'suis de mèche avec toi
I run my hand through your hair, I'm in cahoots with you
Putain fais d'moi c'que tu veux, il reste une place sur mon doigt
Damn do with me what you want, there's a space left on my finger
Si j'finis en morceaux, comme à chaque débris
If I end up in pieces, like with every shard
Y aura un peu tes mots parmi c'qui m'a détruit
There will be some of your words among what destroyed me
J'finis en morceaux, j'te mets au défi (Han han)
I end up in pieces, I challenge you (Han han)
Cette fois change de scénario
This time change the scenario
T'es la plus belle partie de moi (Han han)
You're the most beautiful part of me (Han han)
T'es la plus belle partie de moi (Han han)
You're the most beautiful part of me (Han han)
T'es la plus belle partie de moi (Han han)
You're the most beautiful part of me (Han han)
T'es la plus belle partie de moi (Han han)
You're the most beautiful part of me (Han han)
La plus belle partie de moi (Han han)
The most beautiful part of me (Han han)
La plus belle partie de moi
The most beautiful part of me
La plus belle partie de moi
The most beautiful part of me





Writer(s): Mathilde Gerner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.