Hoshi - Ma merveille - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hoshi - Ma merveille




Ma merveille
My Marvel
Toi, tu m'habillais comme une fille
You used to dress me up like a girl
Mais mes poupées c'étaient des soldats
But my dolls were soldiers
Tous les matins devant la grille
Every morning by the gate
Tu me disais: "Sois sage pour cette fois"
You told me: "Be good for once"
Mais moi j'ai pris le mur, j'ai fais la dure
But I scaled the wall, I played rough
Et quand j'y pense, en deux ou trois ratures
And when I think about it, in two or three erasures
Je signais mes mots d'absence
I signed my notes of absence
Lacé comme mes chaussures, j'ai perdu le sens
I was out of control, like my sneakers
Défoncé les p'tites voitures de mon enfance
I destroyed the little cars of my childhood
Toi, ma mère veille sur moi encore
You, my mother, still watch over me
J'ai besoin de tes bras quand je m'endors
I need your arms when I fall asleep
On fait la paire, je veille sur toi aussi
We're a pair, I watch over you too
À chaque jour, à chaque nuit
Every day, every night
Et toi, ma mère veille sur moi encore
And you, my mother, still watch over me
Même si je bois, même si je sors
Even if I drink, even if I go out
Et sans repères je veille sur toi aussi
And without a guide, I watch over you too
Maintenant que j'ai grandi
Now that I'm a grown man
T'es ma merveille
You're my marvel
T'es ma merveille
You're my marvel
Tu m'envoyais à l'école
You sent me to school
Tu voulais des devoirs, des bonnes notes
You wanted homework, good grades
Mais moi je t'ai ramené que des clés de sol
But I brought you only musical notes
Quelques histoires et quelques potes
Some stories and some friends
Mais mon sac à dos est devenu adulte
But my backpack has become an adult
J'ai tant tiré de mes cadeaux
I got so much use from my gifts
Que j'en ai lancé des insultes
That I gave them as insults
Et si mes sandales courent un peu moins vite
And if my sandals run a little slower
C'est qu'j'ai perdu les pédales, j'ai pris la fuite
It's because I lost the pedals, I took flight
Toi, ma mère veille sur moi encore
You, my mother, still watch over me
J'ai besoin de tes bras quand je m'endors
I need your arms when I fall asleep
On fait la paire, je veille sur toi aussi
We're a pair, I watch over you too
À chaque jour, à chaque nuit
Every day, every night
Et toi, ma mère veille sur moi encore
And you, my mother, still watch over me
Même si je bois, même si je sors
Even if I drink, even if I go out
Et sans reperes je veille sur toi aussi
And without a guide, I watch over you too
Maintenant que j'ai grandi
Now that I'm a grown man
T'es ma merveille
You're my marvel
T'es ma merveille
You're my marvel
Je sais, j'suis plus vraiment dans la course
I know, I'm not really in the race anymore
J'essaies d'avoir ton courage
I try to have your courage
Depuis souvent, je t'ai "maman nourse"
For a long time now, I've called you "mom nurse"
Même si c'est vrai qu'j'ai passé l'âge
Even when it's true I'm too old
Toi, ma mère veille sur moi encore
You, my mother, still watch over me
J'ai besoin de tes bras quand je m'endors
I need your arms when I fall asleep
On fait la paire, je veille sur toi aussi
We're a pair, I watch over you too
À chaque jour, à chaque nuit
Every day, every night
Et toi, ma mère veille sur moi encore
And you, my mother, still watch over me
Même si je bois, même si je sors
Even if I drink, even if I go out
Et sans reperes je veille sur toi aussi
And without a guide, I watch over you too
Maintenant que j'ai grandi
Now that I'm a grown man
T'es ma merveille
You're my marvel
T'es ma merveille
You're my marvel
T'es ma merveille
You're my marvel
T'es ma merveille
You're my marvel





Writer(s): THOMAS CARUSO, MATHILDE GERNER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.